Translation of "Прочь" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Прочь" in a sentence and their portuguese translations:

Они ушли прочь.

- Elas foram embora.
- Eles foram embora.

- Руки прочь.
- Руки убрал!

- Tira as mãos.
- Tire as mãos.
- Tirem as mãos.

- Прочь с дороги!
- С дороги!

Sai da frente!

Мальчишка убежал прочь без оглядки.

O garoto fugiu sem olhar para trás.

Я был бы не прочь немного вздремнуть.

Eu bem que poderia dormir um pouco.

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Проваливай!
- Исчезни.
- Свали!
- А ну пошёл отсюда!
- Сгинь!
- А ну пошел отсюда!
- Потеряйся!
- Пошла прочь!
- Пошёл прочь!
- Гуляй, Вася!
- Иди ты куда подальше!
- Иди прочь!

- Se manda!
- Vai-te embora!
- Vá-se embora!

- Прочь из моей жизни!
- Убирайтесь из моей жизни!

- Saia da minha vida!
- Saiam da minha vida!

- Вышвырните его отсюда!
- Вышвырни его отсюда!
- Убери его прочь отсюда!

- Tirem-no daqui!
- Tire-o daqui!

- Я не прочь немного вздремнуть.
- Немного сна не помешало бы.
- Неплохо было бы вздремнуть.

- Dormir um pouco até que não seria mau.
- Eu bem que estou precisando de dormir um pouco.

- Вон из моей жизни!
- Прочь из моей жизни!
- Убирайтесь из моей жизни!
- Убирайся из моей жизни!

- Saia da minha vida!
- Saiam da minha vida!
- Dê o fora da minha vida!
- Dá o fora da minha vida!
- Deem o fora da minha vida!

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Пошла вон!
- Иди вон!
- Идите вон!
- Отстань!
- Пошли отсюда!
- Пошёл отсюда!
- Убирайтесь отсюда!
- Прочь!

- Retire-se!
- Vá embora!
- Fora!
- Suma daqui!

- Убирайся из моего дома.
- Проваливай из моего дома.
- Вон из моего дома!
- Убирайтесь из моего дома!
- Прочь из моего дома!

Saia da minha casa!

- Она только посмотрела на меня в удивлении и пошла прочь, не ответив ни слова.
- Она в удивлении уставилась на меня и ушла, не сказав ни слова.

Ela olhou-me simplesmente fascinada e se foi sem dizer palavra alguma.