Translation of "Иди" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Иди" in a sentence and their portuguese translations:

- Иди спать.
- Иди спать!
- Иди в кровать.

Vá dormir.

- Иди медленнее.
- Иди помедленнее.

Ande mais devagar.

- Иди сюда!
- Иди сюда.

- Venha cá!
- Vem aqui!
- Vem cá!

Иди!

Vai-te embora.

Иди.

Vai-te embora.

- Иди умой лицо.
- Иди вымой лицо.
- Иди умойся.
- Идите умойтесь.

Vá lavar o rosto.

- Иди туда один!
- Сам туда иди!

- Vá lá você mesmo!
- Vá lá você mesma!
- Vai lá tu mesmo!
- Vai lá tu mesma!

- Иди почисть зубы.
- Иди почисти зубы.

Vá escovar os dentes.

- Иди сюда!
- Иди сюда.
- Идите сюда.

- Venha aqui.
- Vem cá.
- Ande cá.

- Иди лучше спать.
- Лучше иди спать.

É melhor você ir dormir.

- Иди туда.
- Идите туда.
- Иди потуда.
- Идите потуда.
- Иди по этой дороге.
- Иди этой дорогой.

- Vá por ali.
- Vai por ali.

Иди сюда.

- Vem cá.
- Venha cá.

Иди сюда!

- Venha aqui!
- Vem aqui!
- Venham aqui!

Иди спать.

Vai dormir.

Иди прямо.

Siga reto.

Иди подстригись.

Vá cortar o cabelo.

Иди сам!

- Vá só!
- Vá sozinho!
- Vá sozinha!
- Vão sozinhos!
- Vão sozinhas!
- Vão sós!

Иди медленно!

Ande devagar!

Иди садись.

Venha. Sente-se.

- Иди побудь с Томом.
- Иди к Тому.

Vá para perto do Tom.

Иди и иди, Бог сказал за твою любовь

Vá e vá, Deus disse por seu amor

- Иди скорей сюда.
- Иди сюда сию же минуту.

Venha cá agora mesmo.

- Иди сюда!
- Иди сюда.
- Идите сюда!
- Подойди-ка!

- Venha cá!
- Vem aqui!
- Vem pra cá!

Иди сюда, Джон.

- Venha aqui, John.
- Venha cá, John.

Билл, иди сюда!

Vamos, Bill.

Иди за мной!

- Siga-me!
- Sigam-me!

Иди за ним!

Vai atrás dele!

- Марш!
- Иди!
- Ступай!

Vá!

- Марш!
- Иди.
- Идите.

- Vai.
- Você mesmo vá.
- Vá.

Иди поищи Тома.

- Vai encontrar Tom.
- Vai achar o Tom.

Иди без меня!

Vá sem mim!

Иди с ними!

- Vá com eles!
- Vá com elas!

Иди помоги нам.

- Venha e nos ajude.
- Venha nos ajudar.

Иди в школу.

Vá para a escola.

Иди когда хочешь.

Vá quando quiser.

Иди приготовь попкорн.

Vá fazer pipoca.

Иди работать, Том.

Vá trabalhar, Tom.

Иди сюда, друг.

Vem aqui, amigo.

Иди скорей сюда!

Venha cá rápido.

Пьер, иди сюда!

- Pierre, venha cá!
- Pierre, vem cá!
- Pierre, vem aqui!
- Pierre, venha aqui!

Иди домой, Том.

Vai para casa, Tomás.

- Иди домой быстро.
- Быстро иди домой.
- Быстро идите домой.

Vá para casa rápido.

- Иди скорей сюда.
- Иди скорей сюда!
- Идите скорей сюда.

Venha cá rápido.

- Иди почисть зубы.
- Иди почисти зубы.
- Идите почистите зубы.
- Идите чистить зубы.
- Иди чистить зубы.

- Vai escovar os dentes.
- Vá escovar os dentes.
- Vão escovar os dentes.

- Пошёл на хуй!
- Иди нахуй!
- Пошёл ты!
- Хуй тебе!
- Иди в пизду!
- Иди на хуй!

- Foda-se!
- Vai para a puta que te pariu!
- Vai se foder!
- Vai tomar no cu!
- Vai tomar no olho do seu cu!

- Иди первый.
- Сначала ты.
- Иди первая.
- Идите первый.
- Идите первая.

- Você primeiro.
- Tu primeiro.
- Por nada.

- Иди медленно.
- Идите медленно.
- Иди не спеша.
- Идите не спеша.

Ande devagar!

Иди быстро, как вода

Vá rápido como a água

иди и ешь оттуда

venha e coma a partir daí

Таро, иди почисти зубы.

Taro, vá escovar os dentes.

Роб, иди посмотри телевизор.

Rob, vai assistir à TV.

Иди посмотри на это!

Vem ver isso!

Иди сюда и помоги.

Vem aqui e ajuda.

- Иди домой!
- Идите домой!

Vá para casa.

Иди и сам попробуй.

Veja e experimente você mesmo.

Иди и будь счастлив!

Vai e seja feliz!

Иди и будь счастлив.

Vá e seja feliz.

Иди захвати свой рюкзак.

Vá pegar a sua mochila.

Не беги. Иди спокойно.

Não corra. Ande devagar.

Иди помоги мыть посуду.

Vá ajudar lavar a louça.

- Идите домой.
- Иди домой.

- Vão para casa.
- Vá para casa.

Эй ты! Иди сюда.

Ei, você! Venha cá.

- Иди спать.
- Ложись спать.

- Vai dormir.
- Vá dormir.

Иди обратно, откуда пришёл.

- Volte para o lugar que você veio.
- Volte para o lugar de onde você veio.

Иди, помоги своему брату!

- Vai ajudar teu irmão!
- Vá ajudar seu irmão!

- Возвращайся домой.
- Иди домой.

Vá pra casa.

Иди туда со мной.

Vá lá comigo.

Уже поздно. Иди домой!

Já está tarde, vá para casa.

Иди с нами играть!

Vem jogar com a gente!

- А теперь уходи.
- Идите сейчас.
- Поезжайте сейчас.
- Иди сейчас.
- Поезжай сейчас.
- Теперь иди.
- Теперь идите.
- Иди уже.
- Идите уже.

Vá agora.

- А ну иди в свою комнату!
- Сейчас же иди в свою комнату!

Vá para o seu quarto agora!

- Ну, иди быстрее.
- Ну, иди быстрей.
- Ну, идите быстрее.
- Ну, идите быстрей.

- Ora, vá mais rápido!
- Vamos, ande mais depressa!
- Eia, vá mais depressa!
- Ô, ande mais rápido!
- Eia, ande mais depressa!

- Пошёл на хуй!
- Иди к чёрту!
- Иди на хуй!
- Пошла на хуй!

Vá se ferrar!

так ты иди в гору

então você vai a uma montanha

Иди сам посмотри, что случилось.

- Vá e veja por você mesma o que aconteceu.
- Vá e veja por você mesmo o que aconteceu.

Иди и прыгни в озеро.

Vá pular no lago.

Иди поцелуй кого-нибудь другого.

Vá beijar outra.

Иди сядь с нами, Том.

- Venha se sentar conosco, Tom.
- Venha se sentar com a gente, Tom.

Он сказал: "Иди с нами!"

- Ele disse: "Vem com a gente!"
- Ele disse: " Vem conosco!"

Иди сюда и помоги мне.

- Venha cá e ajude-me.
- Vem cá e ajuda-me.

Иди помоги мне нарядить ёлку.

- Venha me ajudar a decorar a árvore.
- Venham me ajudar a decorar a árvore.

Иди, пока я не передумал.

- Vá, antes que eu mude de ideia.
- Vai, antes que eu mude de ideia.

- Пошёл на хуй!
- Отъебись!
- Иди нахуй!
- Пошёл ты!
- Иди в пизду!
- Иди на хуй!
- Пошла на хуй!
- Пиздуй в пизду.

Foda-se!

- Пошёл на хуй!
- Иди нахуй!
- Хуй тебе!
- Иди на хуй!
- Пошла на хуй!

Foda-se!

Иди прямо, и ты найдёшь магазин.

Siga reto e você encontrará a loja.

- Подойди сюда, Том.
- Иди сюда, Том.

Venha aqui, Tom.

- Иди прямо.
- Поезжай прямо.
- Езжай прямо.

Siga reto.

- Иди в школу.
- Идите в школу.

- Vá para a escola.
- Vai à escola.

Если хочешь пойти с нами — иди.

Se você quer vir conosco, venha.