Examples of using "поэтому" in a sentence and their japanese translations:
そういうわけで遅くなったのです。
それで遅くなったの?
彼女は立ち止まり 問いました
賭に出ることも必要です
ですから自分に問うてください
彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。
それで私をここに呼んだの?
絶対(ぜったい)に動くな
だからうなってる
だから私はここにいるのです
マハーリが部屋を出ていく時
だからこそ教育が重要です
そういうわけで僕は嘘をついたんだ。
だからだけ生きる事に価する。
疲れていたので寝た。
天気が暑かったので、私は窓を開けた。
それが私を採用した理由ですか?
この製品には小さな印がついています
まさに驚きです
それゆえ その本当の原因は
文字通り 男性が世界を制しています
そこで遅れていた勉強に励み
自問自答してみてください
低体温症はもう怖くない
さて 眠れぬ夜を 幾晩か過ごした後
Twitchを始めたのも それが理由です
だから 芸術家として個人的に 気に入っている手法は抽象化です
そこで考案したのが 「ゼロデート」です
そうならないように 「倹約」を始めたいのです
ですから 予防措置を講じたうえで
この状態を「微小重力」と呼びます
なのでとても軽量にしなくてはいけません
そうなると見つけるのは 非常に厄介ですが
そこで こう言わざるを得ません
- 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
- 彼女は腹を立てていた。だから黙ったままだったのだ。
道が凍っているから気を付けなさい。
外は寒いから中に入りなさい。
そういうわけで遅くなったのです。
それで私は彼に怒っているのだ。
今日は疲れたので早く寝た。
だから戻ってきたの?
これは法律だから、全ての人に当てはまる。
自分の身体の免疫系にとっては
カメラは直接それを 見る事はできません
食べ物の入手を中心に 脳の発達が起こるので
実際に苦闘することができず 習得できていなかったのです
なのでこれから言う2つのことをしてください
もし今日 人類が消滅したなら
月の表面がクレーターだらけである原因です
これがこの事業が 前進していない理由でしょうか?
そのエリアを入念に調べた
交流してみたのかもしれない
バスタオルがぬれていて、役に立たなかった。
母が病気になったので、私たちは医者を呼びにやった。
寒くなったので、ヒーターをつけた。
疲れていたので就寝した。
遅くなってきたからそろそろ行かなくちゃ。
彼は正直なの。それが彼を好きな理由。
暗いから、足下に気をつけて。
彼女はとても注意深いのでめったに間違いをしない。
雨だったので、私は家にいた。
だから選ばれると思います。
コップにひびが入ってるから中身は漏れてる。
今日のイベントを 懸命に準備した―
成功しやすくなり
私は疲れていたので行かなかった。
そういうわけで私はここへきたのです。
私は試験に受かるように一生懸命勉強した。
なので私は自分を 「幸せなフェミニスト」と呼ぶ事にしました
それが理由で この形の食料生産は
光の反射の様子も異なります
私は神経科学者なので 内側
あれは しんきろうだったんだ
これが 私たちが 行き詰まっている理由です
そのため「第三極」とも 呼ばれています
新しい細胞を作るために生体物質 つまり 足場を埋め込むと
私たちが違う形の未来を望む理由がそれです
それで もう少し考えて決めました
そこで この家を 人で置き換えました
手の使い方は教わりませんでした
そこで家庭では おしゃべりタイムを導入しました
従って このような論議が難しいのは 不思議ではありません
その立場を 変化を起こすことに使ってください
小さなタコは格好の獲物だ
検索結果は地図上に表示されます。
車が壊れたので歩かねばならなかった。
君があまり早く歩くので、いっしょに並んで歩けない。
雨が降っていたので、私はタクシーに乗りました。
だから家の中にいたほうがいいよ。
それらの相違はたいして重要でなかったから、無視した。
ですから、玲子。アンタは慌てることはありません。
彼は浪費家だからお金を預けてはいけないよ。
彼女は病気だったので、来られなくなった。
雨がひどく降ってきた、それで私たちは屋内で遊んだ。
とても寒かったので、彼らは家にいた。
お母さんが病気なので、今日はお父さんが料理をします。
生き物なんだからウンコするに決まってんだろ。
彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。