Examples of using "приходится" in a sentence and their japanese translations:
私たちはよく待たなければならないんです。
賭に出ることも必要です
雌はそれより過酷で
役者は台詞を暗記しなければならない。
- 乞食は選択者にはなれない。
- 物乞いは物言いをつけられぬ。
私には6人の養い口がある。
ちょっと言いにくい話なんだけど。
兵士はしばしば危険に直面しなければならない。
君は様々な状況に適応しなければならない。
彼は若いが養わなければならない大家族がある。
しかし時には自分のためにも 発言しなければなりません
生徒たちは地元から 出る必要すらありません
恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。
抱えている人がいるのは知っていますが
女の子たちは偏見と差別に直面しています
乗り越えるべき困難があっても
だれが選ばれるかについては疑いはない。
そろそろおいとましなければなりません。
砂糖なしでうまくすまさなくてはなりません。きらしているのです。
秋に蓄えた食べ物は 底をついた 寒い夜に食べ物を探しに出る
- 仕事をする必要がなければいいのになぁと思います。
- 働かなくてもいいことにならないかな。
何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。
トムは早起きしなければいけない。
私の誕生日は日曜日に当たる。
- 今や兄は大学生になったから、おおいに読書をしなければなりません。
- 大学生になった今、兄はたくさん本を読まなければいけない。
友達が現われるのを長い間待つといらいらする。
トムは食物アレルギーがあるので、食べる物に気をつけなければいけない。
その仕事は十分にお金になるが、その反面1日に12時間働かなくてはならない。
私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。
私は歩いて学校に行かなければならない。
僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
今年のクリスマスは日曜日にあたる。
化学製品が当社の輸出品のおよそ3分の2を占めます。
商売柄いつもネクタイを締めなければならない。
彼の助けを頼りにすることはできないよ。