Translation of "позвал" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "позвал" in a sentence and their spanish translations:

- Том позвал Машу.
- Том позвал Мэри.

Tom llamó a Mary.

Я позвал на помощь.

He pedido ayuda.

- Том позвал Машу.
- Том окликнул Машу.
- Том позвонил Мэри.
- Том позвал Мэри.

Tom llamó a Mary.

Он позвал свистом своего пса.

Él le chifló a su perro.

Я позвал их на вечеринку.

Les invité a la fiesta.

Том криком позвал на помощь.

Tom gritó por ayuda.

Я криком позвал на помощь.

- Grité pidiendo ayuda.
- Grité pidiendo socorro.

Почему Том не позвал на помощь?

¿Por qué Tom no pidió ayuda?

- Том звонил.
- Звонил Том.
- Том позвал.

Tom llamó.

- Кто-то звонил.
- Кто-то позвал.

- Alguien llamó.
- Ha llamado alguien.

- Том позвонил Мэри.
- Том позвал Мэри.

Tom telefoneó a Mary.

Том позвал Мэри, но ответа не было.

Tom llamó a Mary y no hubo respuesta.

- Тому кто-то звонил.
- Кто-то позвал Тома.

Alguien llamó a Tom.

- Том мне звонил.
- Том мне позвонил.
- Том меня позвал.

Me ha llamado Tom.

- Я позвонил Тому.
- Я звонил Тому.
- Я позвал Тома.

Llamé a Tom.

- Я пригласил всех своих друзей.
- Я позвал всех своих друзей.

- He invitado a todos mis amigos.
- Invité a todos mis amigos.

- Я пригласил её на свидание.
- Я позвал её на свидание.

La invité a una cita.

- Том пригласил тебя на свидание?
- Том позвал тебя на свидание?

- ¿Tom te invitó a salir?
- ¿Te invitó Tom a salir?

- Ты поэтому мне сюда позвонил?
- Ты поэтому меня сюда позвал?

¿Es por eso que me llamaste aquí?

- Кто тебя позвал?
- Кто тебя звал?
- Кто тебе позвонил?
- Кто тебе звонил?
- Кто вас позвал?
- Кто вас звал?
- Кто вам позвонил?
- Кто вам звонил?

¿Quién te llamó?

- Кто их позвал?
- Кто их звал?
- Кто им позвонил?
- Кто им звонил?

¿Quién los llamó?

Я услышал, как кто-то позвал меня по имени из толпы перед вокзалом.

He oído a alguien de entre la muchedumbre que está fuera de la estación decir mi nombre.

- Я хочу, чтобы ты им позвонил.
- Я хочу, чтобы ты им позвонила.
- Я хочу, чтобы вы им позвонили.
- Я хочу, чтобы ты их позвал.
- Я хочу, чтобы вы их позвал.

Quiero que les llames.

- Думаю, ты знаешь, почему я тебе позвонил.
- Думаю, ты знаешь, почему я тебя позвал.

Creo que sabes por qué te llamé.

- Я им позвонил.
- Я позвонил им.
- Я им звонил.
- Я их звал.
- Я позвал их.

Los llamé.

- Почему ты никого не позвал?
- Почему ты никому не позвонил?
- Почему вы никому не позвонили?
- Почему вы никого не позвали?

¿Por qué no llamaste a nadie?

- Зачем ты пригласил Тома на ужин?
- Зачем ты позвал Тома на ужин?
- Зачем вы пригласили Тома на ужин?
- Зачем вы позвали Тома на ужин?

- ¿Por qué invitaste a Tom a cenar?
- ¿Por qué invitaron a Tom a cenar?
- ¿Por qué invitaste a Tom a la cena?
- ¿Por qué invitaron a Tom a la cena?

- Почему ты мне не позвонил?
- Почему ты меня не позвал?
- Почему ты меня не позвала?
- Почему вы меня не позвали?
- Почему вы мне не позвонили?

- ¿Por qué no me llamaste?
- ¿Por qué no me llamaron?