Examples of using "пойдёт" in a sentence and their japanese translations:
彼は歩くつもりだ。
もうすぐ雨が降りそうだ。
雨が降り出しそうだ。
この辞書でよろしいですか。
たぶん雨が降るでしょう。
彼はいつ家に帰れるのですか。
彼はパーティーに来るでしょう。
君達のどちらがいくのですか。
今にも雨が降り出しそうだ。
今夜は雪になるだろうか。
誰が行くの?
もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
彼女は私の代わりにその会合に出席するでしょう。
本日 私は信頼について お話ししたいと思います
- 万一雨が降ったら試合は中止になるだろう。
- 万一雨が降ったら試合は中止だ。
- 雨が降ればその試合は中止になるでしょう。
まもなく雨が降るだろう。
- ひょっとすると明日は雨かもしれない。
- ひょっとしたら明日は雨かも。
良い薬になるだろう。
勉強は君のためになる。
- 今夜は雪になるだろう。
- 今夜は雪かもしれないよ。
いい加減な贈り物はえてして人を苦しめる。
社会にも貢献できないかも—
もし雨が降ったら何をしようか。
- 今にも雨が降りそうだ。
- まもなく雨になるだろう。
定年退職の日を迎えるのです
明日は雪だろう。
- 今にも雨が降りそうだ。
- まもなく雨になるだろう。
- まもなく雨が降りそうだ。
- もうすぐ雨降るよ。
転地療養は大いに君のためになるだろう。
天気予報によれば、明日雪が降るそうですよ。
それは行かんわい!
トムが行くなら私も行く。
彼は行かないだろう。
私の代わりに彼が出席します。
誰が行くの?
天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。
雨の降る予感がする。
彼が行くなら、私も行く。
これはいいですか?
たぶん雨が降るでしょう。
空模様から判断すると、すぐ雨が降ってくるだろう。
ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
少し訓練すれば、その仕事は楽になるだろう。
雨が降るといけないから、傘を持って行きなさい。
雨が降るといけないから、かさを忘れずに持って行ってね。
雨が降らなければ私も行きます。
もし明日雨が降れば、家にいますか。
私は雪が降ってもかまわない。
すぐに雨が降れば、彼らは喜ぶでしょう。
ロンドン行きの列車のプラットホームはどちらですか。
もし雨が降ったら何をしようか。
私の代わりに彼が出席します。
もうすぐ雨が降りそうだ。
ひょっとしたら雨になるかもしれない。かさをもって行ったほうがよさそうだ。
彼も行くでしょう。
彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
天気予報では今夜雪になると言っている。
かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートも歩けやしない。
いつトムは家に帰るの?
- 雪になるのかしら?
- 雪が降るのかしら?
彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。
この白いコートはあなたによく合うでしょう。
すべて 軍事訓練キャンプへの 旅費を賄ったり
雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
- 雨が降るといけないので、傘を持っていった方がいい。
- 雨が降った時用に、傘は持っていきなよ。
雨が降るといけないから傘をお持ちなさい。
- 雨が降り出しそうだ。
- 雨が降りそうね。
- 雨になりそうだよ。
明日雨が降れば、一日中家にいます。
明日は雨になりそうだ。
空模様から判断すると、雪が降りそうだ。
この薬は効くと思いますよ。
- まるで雨が降り出しそうに見える。
- 雨が降りそう。
雨が降るといけないと思って傘を持っていった。
- たぶん雨になるだろう。
- 雨が降りそうね。
- 雨になりそうだよ。
たぶん雨が降るでしょう。
- 明日は雨が降るかもしれない。
- 明日は雨かもしれない。
- たとえ雨が降ろうとサイクリングにいくぞ。
- 雨でもサイクリングに行きます。
もし何か上手く行かなければ、私がその結果に対して責任をとります。
- 雨が降れば家にいる。
- 雨だったら家にいるよ。
彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。
彼は妻に一緒にくるかどうかをたずねた。
雨天の場合にはお電話下さい。
明日は雨が降るかもしれない。
彼は今日病院へ行くつもりだ。
急がないと雨が降ってくるよ。
雨は降らないと思うが、万一の用心に傘を持っていこう。
幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。
- 雨が降ると行けないので傘を持って行きなさい。
- 雨が降るといけないから傘を持って行け。
- 雨が降るといけないから傘を持って行きなさい。
- 雨降るといけないから傘持って行きな。