Translation of "вечером" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "вечером" in a sentence and their japanese translations:

- Вечером я свободен.
- Вечером я свободна.
- Я вечером свободен.
- Я вечером свободна.

今夜は暇です。

- Сегодня вечером я свободен.
- Вечером я свободен.
- Вечером я свободна.
- Я вечером свободен.
- Я вечером свободна.

今夜は暇です。

- Позвони мне сегодня вечером.
- Позвоните мне сегодня вечером.
- Позвоните мне вечером.
- Позвони мне вечером.

今晩電話をください。

- Ветер успокоился вечером.
- Вечером ветер улегся.

- 風は夜になっておさまった。
- 夜になると風はおさまった。

- Вы вечером свободны?
- Ты свободен сегодня вечером?
- Ты этим вечером свободен?
- Ты сегодня вечером свободен?
- Вы сегодня вечером свободны?
- Ты сегодня вечером свободна?

- 今夜時間はありますか。
- 今晩暇かな?
- 今日の夜、空いてる?
- 今晩って、時間空いてる?

- Ты свободен сегодня вечером?
- Ты свободна этим вечером?
- Ты свободен этим вечером?
- Ты свободна сегодня вечером?
- Ты сегодня вечером свободен?
- Вы сегодня вечером свободны?
- Ты сегодня вечером свободна?

今晩お空きですか。

- Вы свободны завтра вечером?
- Вы завтра вечером свободны?
- Ты свободен завтра вечером?
- Ты свободна завтра вечером?
- Ты завтра вечером свободен?
- Ты завтра вечером свободна?

明日の夜って空いてる?

Вечером увидимся?

今夜会える?

- Позвоните мне сегодня вечером.
- Позвоните мне вечером.

今晩電話をください。

- Он придёт сегодня вечером?
- Он вечером придёт?

彼は今夜来るでしょうか。

- Сегодня вечером будет дождь.
- Вечером будет дождь.

- 今夜は雨が降るだろう。
- 今夜は雨になるでしょう。

- Ты свободен сегодня вечером?
- Ты сегодня вечером свободен?
- Ты сегодня вечером свободна?

今夜時間はありますか。

- Ты завтра вечером занят?
- Ты завтра вечером занята?
- Вы завтра вечером заняты?

明日の夜って忙しい?

- Я позвоню ему сегодня вечером.
- Я позвоню ему этим вечером.
- Я позвоню ей сегодня вечером.
- Я ему сегодня вечером позвоню.
- Я ей сегодня вечером позвоню.
- Я ему вечером позвоню.
- Я ей вечером позвоню.

今晩彼に電話するよ。

- Ты будешь дома сегодня вечером?
- Вы будете дома сегодня вечером?
- Ты будешь вечером дома?
- Вы будете вечером дома?

今日の夜は家にいるつもりですか?

- Я позвоню Тому сегодня вечером.
- Я вечером Тому позвоню.
- Я позвоню Тому вечером.

今晩トムに電話します。

- Ты выходил вчера вечером?
- Ты выходила вчера вечером?

昨日の夜は出かけたの?

- Я уезжаю этим вечером.
- Я уезжаю сегодня вечером.

今晩出発します。

- Ты свободна сегодня вечером?
- Вы свободны сегодня вечером?

今晩お空きですか。

- Я тебе вечером позвоню.
- Я вам вечером позвоню.

今夜電話します。

- Ты сегодня вечером работаешь?
- Вы сегодня вечером работаете?

今夜は働いてるの?

- Вы заняты в пятницу вечером?
- Ты занята в пятницу вечером?
- Ты занят в пятницу вечером?
- Ты в пятницу вечером занят?
- Ты в пятницу вечером занята?
- Вы в пятницу вечером заняты?

金曜の夜って、忙しい?

Он вечером придёт?

彼は今夜来るでしょうか。

Вечером есть рейс?

夕方の便はありますか。

Встретимся сегодня вечером?

今夜会える?

Вечером погода испортится.

午後には天候が悪化します。

Ветер успокоился вечером.

風は夜になっておさまった。

Вернусь завтра вечером.

明日の夕方には戻るよ。

А завтра вечером?

明日の夜とかどう?

- Билл, позвони мне сегодня вечером.
- Билл, позвоните мне сегодня вечером.
- Билл, позвони мне вечером.

ビル、今夜私に電話ちょうだい。

- Что ты ел вчера вечером?
- Что ты вчера вечером ел?
- Что вы вчера вечером ели?
- Что вы ели вчера вечером?

昨夜はなにを食べましたか。

- Вы свободны завтра вечером?
- Вы не заняты завтра вечером?

- 明日の夕方はお暇ですか。
- 明日の晩は、ひま?

- Сегодня вечером дождя не будет.
- Вечером дождя не будет.

今晩は雨が降りそうにない。

- Сегодня вечером я буду готовить.
- Сегодня вечером я готовлю.

今晩は私が料理します。

- Я ему сегодня вечером позвоню.
- Я ему вечером позвоню.

今晩彼に電話するよ。

- Я приготовил ужин вчера вечером.
- Я приготовил ужин прошлым вечером.
- Я вчера вечером ужин приготовил.

- 私は昨日夕飯を作った。
- 昨日は夕食を作った。

- Ты был дома вчера вечером?
- Вы были вчера вечером дома?
- Ты был вчера вечером дома?

- 昨晩は家にいましたか。
- あなたは昨日の夜、家にいた?

- Вы смотрели телевизор вчера вечером?
- Ты вчера вечером телевизор смотрел?
- Вы смотрели вчера вечером телевизор?

昨夜あなたはテレビを見ましたか。

- Ты был дома вчера вечером?
- Ты была дома вчера вечером?
- Ты был вчера вечером дома?

あなたは昨日の夜、家にいた?

- Вы идете в театр сегодня вечером?
- Ты идёшь сегодня вечером в театр?
- Вы сегодня вечером идёте в театр?
- Вы идёте сегодня вечером в театр?
- Ты вечером идёшь в театр?
- Вы вечером идёте в театр?
- Ты сегодня вечером идёшь в театр?
- Ты идёшь вечером в театр?
- Вы идёте вечером в театр?

今夜劇場にいくつもりですか。

- Ты выходил вчера вечером?
- Вы куда-нибудь ходили вчера вечером?
- Ты куда-нибудь ходил вчера вечером?
- Ты куда-нибудь ходила вчера вечером?
- Ты выходил куда-нибудь вчера вечером?
- Вы выходили куда-нибудь вчера вечером?

- 昨夜君は外出していましたか。
- 君は昨晩外出しましたか。
- 昨日の夜は出かけたの?

- Можно позаимствовать твою машину сегодня вечером?
- Можно вечером твою машину взять?
- Можно вечером вашу машину взять?
- Можно я вечером твою машину возьму?
- Можно я вечером вашу машину возьму?

今夜あなたの車をお借りすることはできますか。

- Вы идете в театр сегодня вечером?
- Вы сегодня вечером идёте в театр?
- Вы идёте сегодня вечером в театр?
- Вы вечером идёте в театр?
- Вы идёте вечером в театр?

今夜劇場にいくつもりですか。

- Что Вы делаете сегодня вечером?
- Что вы собираетесь делать сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?

- 今夜あなたは何をするつもりですか。
- 今夜は何をするつもり?

- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Что вы собираетесь делать сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?

今夜は何をするつもり?

- Ты звонил мне вчера вечером?
- Вы звонили мне вчера вечером?

君は昨夜私に電話をかけましたか。

- Странная вещь случилась вчера вечером.
- Вчера вечером произошло нечто странное.

ゆうべ奇妙なことがあった。

- Этим вечером он выглядит уставшим.
- Сегодня вечером он выглядит уставшим.

彼は今晩疲れているようだ。

- Давай сегодня вечером дома поедим.
- Давайте сегодня вечером дома поедим.

今晩は家で食べましょう。

- Что Вы делаете сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?

今夜あなたは何をするつもりですか。

- Я сегодня вечером Тома видел.
- Я сегодня вечером видел Тома.

- 今夜トムに会った。
- 今夜トムを見た。

- Я сегодня вечером поздно вернусь.
- Я сегодня вечером поздно приду.

今夜は帰りが遅くなります。

- Я очень устал сегодня вечером.
- Я очень устала сегодня вечером.

今夜は本当に疲れたよ。

- Кстати, ты свободна сегодня вечером?
- Кстати, Вы свободны сегодня вечером?

ところであなたは今晩暇ですか。

- Сегодня вечером я встретил Тома.
- Сегодня вечером я встретила Тома.

今夜トムに会った。

- Ты был здесь вчера вечером?
- Вы были здесь вчера вечером?

昨夜はここに居た?

- Я не занят сегодня вечером.
- Я сегодня вечером не занят.

今夜は暇です。

- Ты останешься дома сегодня вечером?
- Ты сегодня вечером дома останешься?

- あなたは今晩家にいますか。
- 今日の夜って、家にいる?

- Вчера вечером я читал книгу.
- Вчера вечером я читала книгу.

昨晩、本を読みました。

- Ты звонил мне вчера вечером?
- Ты звонила мне вчера вечером?

君は昨夜私に電話をかけましたか。

- Что ты делал вчера вечером?
- Что ты делала вчера вечером?

昨晩君は何をしましたか。

вечером всё делят поровну;

夕方になりますとそれが等しく再分配されて

Я тебе вечером позвоню.

今夜電話します。

Этим вечером ужасно холодно.

- 恐ろしく寒いな、今日の夜は。
- 今夜はものすごく寒いよ。

Мы приехали сюда вечером.

我々は夕方ここに着いた。

Дождь начался вчера вечером.

雨が降り出したのは昨日の夜でした。

Я вернусь послезавтра вечером.

明後日の晩かえります。

Они познакомились летним вечером.

彼らはある夏の午後に初めて会った。

Вчера вечером выпал снег.

昨晩は雪が降りました。

Давайте соберемся сегодня вечером.

今晩集まりましょう。

Она скончалась вчера вечером.

彼女は昨日の午後に亡くなった。

Похоже, вечером будет снег.

今夜は雪になるだろう。

Сегодня вечером обещают дождь.

今夜の予報は雨である。

Вчера вечером был дождь.

昨夜は雨が降っていた。

Похоже, вечером будет дождь.

夜は雨になるらしい。

Ты свободна завтра вечером?

明日の夜って空いてる?

Ты свободен сегодня вечером?

今日の夜、空いてる?

Ты свободен завтра вечером?

明日の夜って空いてる?

Я уезжаю поздно вечером.

私は今晩出発します。

Вечером я планирую учиться.

今晩勉強するつもりだ。

Ты этим вечером свободен?

今晩暇かな?

Сегодня вечером будет дождь.

今晩雨が降りそうだ。

Сегодня вечером я занят.

今日の夕方には、別の約束があるのです。

Том сегодня вечером возвращается?

トムは今日の夜に戻ってくるの?

Сегодня вечером будет снег?

- 今夜は雪になるだろうか。
- 今夜は雪が降るかな?

Вы сегодня вечером выходной?

今夜は非番ですか。

Вечером ожидаются сильные заморозки.

今夜は強い霜が降りると予想されている。

Сегодня вечером пойдёт снег?

今夜は雪になるだろうか。

Сегодня вечером ужасно холодно.

恐ろしく寒いな、今日の夜は。

Холод сегодня вечером собачий.

恐ろしく寒いな、今日の夜は。

Ты сегодня вечером работаешь?

今夜は働いてるの?