Translation of "подняться" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "подняться" in a sentence and their japanese translations:

...и подняться на берег.

‎潮位は高いほうがいい

Он не мог подняться.

彼は持ち上げられなかった。

Тебе надо подняться на холм.

君は丘を上がって行かなければならない。

Я собираюсь подняться на Китадакэ.

北岳に登るつもりです。

Он собирается подняться по лестнице.

彼は梯子を登ります。

Дождь заставил воду подняться выше берегов.

雨のため水は堤防からあふれて流れた。

Старушка упала и не могла подняться.

その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。

- Он попытался встать.
- Он попробовал подняться.

彼は立とうとしました。

Том помог Мэри подняться на ноги.

トムはメアリーを立ち上がらせた。

могут подняться на любую ступеньку корпоративной лестницы;

昇給階段のそれぞれの段にいて 登っている最中だという場所を

спросили, почему он хотел подняться на него.

なぜ彼がそれを登りたいのかと尋ねられました。

Я хочу ещё раз подняться на Фудзи.

もう一度富士山に登りたい。

Я всегда хотел подняться на гору Фудзи.

- ずっと富士山に登りたいと思っていた。
- ずっと富士登山をしたいと思っていた。

Попробуем подняться на скалы, чтобы добраться до мыса.

奥地へ行くために がけを登ろう

Они отказались от планов подняться на гору Фудзи.

彼らは富士山に登る計画をあきらめた。

Интересно, можно ли подняться вон на ту башню?

あそこに見えるタワーって登れるのかな?

- Я не могу подняться.
- Я не могу встать.

私は立てない。

то в целом уровень моря может подняться на два метра.

海面上昇は2mにもなると考えられます

как шарик изо всех сил пытается подняться вверх по холму.

「丸」が上り坂を登ろうと 奮闘する様子を見せます

и вы можете подняться на 12 000 метров по глубокому снегу.

12メートルまで登ると 粉雪が積もってる

Если хотите подняться на утес, нажмите «влево», а затем кнопку «ОК».

がけを登るなら “左”を押して“決定”

Когда я упал с велосипеда, я несколько минут не мог подняться.

自転車で転んだときは、しばらく立ち上がれなかったよ。

Либо я попытаюсь подняться по нему, либо вскарабкаюсь по скале у устья пещеры

ロープを登るか ほら穴の入り口の 岩を登ってもいい

- Он помог старушке подняться со своего места.
- Он помог старушке встать со своего места.

彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。

Его быстро сделали сержантом, но простой человек не мог подняться выше в королевской армии, поэтому

彼はすぐに軍曹になりましたが、庶民は王立軍でそれ以上上がることができなかったので

- Ему удалось подняться на гору.
- Ему удалось залезть на гору.
- Ему удалось взобраться на гору.

彼はその山に登ることに成功した。

Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире.

この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。