Examples of using "собирается" in a sentence and their japanese translations:
彼女は出発しようとしている。
雨になるようです。
トムは離婚するつもりでいるんだよ。
ひと雨来そうだ。
- 雨は降るでしょうか。
- 雨は降るのかな?
彼は歩くつもりだ。
彼は技師になるつもりだ。
彼はおじを訪ねるつもりだ。
トムはこれを買うつもりなの?
- トムはメアリーのこと振るつもりなの?
- トムはメアリーのこと捨てる気なの?
- トムはメアリーと別れる気なの?
母は、お風呂に入ろうとしている。
彼は市長に立候補するつもりだ。
雨が降りそうですね。
彼は新しい自転車を買うつもりです。
ポーラは明日車を洗うつもりです。
- その船は出航しようとしている。
- その船はまさに出帆しようとしている。
彼女は近く運転を習うつもりでいます。
彼は一かばちかやってみるつもりですといった。
上司に怒られてしまう。
彼は梯子を登ります。
彼はカナダに向かってまさに出発しようとしている。
トムは新しいコンピューターを購入する予定だ。
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
塵も積もれば山となる。
百合子は家具業界への進出を企図している。
トムは本当にそれをやるつもりなの?
彼はカメラを買うつもりはない。
トムはオーストラリアに引っ越す予定だ。
彼女は放課後手紙を書くつもりです。
彼女は美人コンテストに参加するつもりだ。
彼は明日学校に行くつもりだ。
彼は私たちのクラブにはいるつもりだ。
彼に何をするつもりかたずねた。
彼女は今日の午後バイクを洗います。
- 何となく雨みたいだ。
- 雨になるようです。
- 雨が降りそうだ。
- 雨が降りそう。
- 雨が降りそうね。
あの雲を見なよ。雨が降りそうだ。
- 雨が降り出しそうだ。
- たぶん雨になるだろう。
子どもたちは傍らに集い静かに座ります
政府はその計画を来年実施する予定である。
雨が降りそうですね。
雨が降りそうだ。洗濯物を取りこんだ方がいいよ。
メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
その女優が離婚するといううわさが広まっている。
彼女は何をしようとしているのだと思いますか。
彼は来週英語を勉強する予定です。
彼は大学院に進学しないだろう。
- 雨が降りそうですね。
- 雨が降りそうです。
- 雨が降りそうだ。
- 雨が降りそう。
- 雨が降りそうね。
トムはいつ休暇を取るつもりかあなたに話しましたか。
トムは本当に独りでボストンに行くの?
小沢さんが次のマネジャーになる予定ですか。
- 彼女が何を計画しているか知らなかった。
- 彼女が何をするつもりなのか、全く知らなかった。
彼は翌日に家に帰ると言った。
- 嵐が起ころうとしている。
- 今にも嵐になりそうだ。
父は来週海外へ行く予定だ。
トムが結婚するつもりなのは誰なのか正確に知ってる。
トムは、メアリーが何をするつもりなのか詳しく知らない。
息子は来週フランスへ出発します。
メアリーは一晩中踊るつもりだと言った。
これからメアリーと話に行くところだって、トム言ってたよ。
- 彼女に赤ちゃんが生まれる。
- 彼女に赤ちゃんができた。
- 彼女に子供ができた。
- 雨が降り出しそうだ。
- 雨が降りそうね。
- 雨になりそうだよ。
彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。
父は来週海外へ行くつもりだ。
私の彼氏は、お金をためてスポーツカーを買う計画がある。
- たぶん雨になるだろう。
- 雨が降りそうね。
- 雨になりそうだよ。
ジムは東南アジアの旅行に行こうとしている。
雨が降る様子を想像して 水が全部ここに集まってくる
彼は私に来月、奈良を訪れるつもりだと言った。
彼女は私を殺すつもりだ。
トムは本当にそれ食べる気?
彼は今日病院へ行くつもりだ。
彼は市長選に立つだろう。
委員会は月に2回開かれる。
その商社はあるアメリカの会社と提携すると言ううわさである。
彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
- 太陽はまさに沈もうとしている。
- 太陽が沈もうとしている。
ジェーンさんは明日の朝なにをしますか。
- 今にも雨が降りそうだ。
- まもなく雨になるだろう。
彼女は来週フランスへ行く。