Translation of "отпуска" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "отпуска" in a sentence and their japanese translations:

- Не могу дождаться отпуска.
- Жду-не дождусь отпуска.

バカンスに行くのが待ち遠しい。

- Хороших каникул.
- Хорошего отпуска.

- 良い休暇を。
- 楽しい休暇をね。
- 休暇、楽しんできてね。

Я жду летнего отпуска.

- 私は夏休みを楽しみにしている。
- 夏休みの来るのが待ち遠しい。
- 夏休みを楽しみにしてるよ。

Не могу дождаться отпуска.

バカンスに行くのが待ち遠しい。

- Хорошего отдыха!
- Хорошего отпуска!

休暇を楽しんできてくださいね。

У него никогда не было отпуска.

彼は休暇をとったためしがない。

Я провел бесполезные дни во время отпуска.

- 休暇中は何もしないで日々を過ごした。
- 暇中は何もしないで日々を過ごした。

Я собираюсь отдохнуть во время летнего отпуска.

夏休みにはゆっくり休むつもりです。

Давно у меня не было настоящего отпуска.

休みらしい休みは久しく取っていない。

Чем ты собираешься заниматься во время летнего отпуска?

- あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。
- 夏休みの期間は何をするつもりなの?

Во время отпуска он каждый день играл в гольф.

彼は休暇中毎日ゴルフをした。

После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте.

産休のあと彼女はまたもとの仕事に戻った。

В этом году я смогу позволить себе неделю отпуска.

この夏は休暇を1週間とれそうだ。

Похоже, что нам придётся обойтись без отпуска в этом году.

私たちは今年は休日なしで済まさなければならないようだ。

- Мне разрешили взять недельный отпуск.
- Мне разрешили взять неделю отпуска.

1週間の休暇を取っても良い事になった。

Во время отпуска мы с сестрой остановились в поселке у подножия горы Фудзи.

休暇中、姉と私は富士山の麓にある小さな村に滞在した。

- Он взял недельный отпуск.
- Он взял отпуск на неделю.
- Он взял неделю отпуска.

- 彼は一週間休みをとった。
- 一週間の休みをとった。

- Давно у меня не было настоящего отпуска.
- Давно у меня не было настоящих каникул.

休みらしい休みは久しく取っていない。

- Вы куда-нибудь ходили на летних каникулах?
- Вы куда-нибудь ездили во время летнего отпуска?

夏休みはどこかへ行きましたか。

- Он взял отгул на неделю.
- Он взял недельный отпуск.
- Он взял отпуск на неделю.
- Он взял неделю отпуска.

- 彼は一週間休みをとった。
- 彼は一週間の休みをとった。

- Чем ты собираешься заниматься во время летнего отпуска?
- Что будешь делать во время летних каникул?
- Что будешь делать в летние каникулы?

あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。

- Чем ты собираешься заниматься во время летнего отпуска?
- Что будете делать во время летних каникул?
- Что будете делать в летние каникулы?

あなたは夏休みの間に何をするつもりですか。

- Ты ходил куда-нибудь во время летних каникул?
- Вы куда-нибудь ходили на летних каникулах?
- Вы куда-нибудь ездили во время летнего отпуска?

- 夏休みはどこかへ行きましたか。
- 夏休みにどこかへ行きましたか。
- 夏休みどこかへ行きましたか。
- 夏休みどっか行ったりした?

- Она потратила много денег на свой ​​отпуск.
- Она потратила много денег на свои ​​каникулы.
- Она потратила немалые деньги на свой отпуск.
- Во время отпуска она потратила много денег.

彼女は休暇に多量の額のお金を費やした。