Examples of using "относительно" in a sentence and their japanese translations:
彼女は比較的早口だ。
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
その地域は鉱物資源が比較的豊かだ。
地球は赤道に関して対称ではない。
店は比較的すいていました。
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
グローバル世界に対する懸念は
左側 面を 守り、 比較的静かなキャンペーンを行っていました。
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
私は彼が誠実であることを疑わない。
その土地をどうするかをめぐって反目が生じた。
ここでプロジェリアについて もう少し詳しくお伝えします
彼らの計画が成功するかどうか疑問に思っている。
進行方向に対する顔の向きは 揃って45度なんです
服装に関する特別な規則はない。
ジャン=バティストベシエールは外科医の息子であり、 フランス南西部で
日本の通貨は米ドルに対しこの1年で25%強くなった。
案内人は私たちにホテルの場所を間違えて教えた。
私はその文章が本物かを疑う。
トムは来週末の予定についてあなたに話しましたか。
読書の選択やまた読書の仕方について学生達から質問を受けたことが度々ある。これに対する自分の答はいつも不得要領に終る外はなかった。如何なる人に如何なる恋をしたらいいかと聞かれるのと大した相違はないような気がする。