Translation of "мира" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "мира" in a sentence and their turkish translations:

- Я - гражданин мира.
- Я гражданин мира.

- Ben bir dünya vatandaşıyım.
- Bir dünya vatandaşıyım.

Император - король мира. Варвары - слуги мира.

İmparatora gelince, o dünyanın hükümdarıdır. Barbarlara gelince, onlar dünyanın uşaklarıdır.

- Голубь - знаменитый символ мира.
- Голубь - известный символ мира.

Güvercin ünlü bir barış sembolüdür.

ведущими умами мира.

bir hakemlik sürecinden geçer.

сияние лучей мира

o aurora ışınlarını artık dünyanın

Голубь - символ мира.

- Güvercin, barışın sembolüdür.
- Güvercin bir barış sembolüdür.

Они жаждут мира.

Onlar barış için istekliler.

Президент хочет мира.

Başkan barış ister.

Я - гражданин мира.

Bir dünya vatandaşıyım.

Голубь — символ мира.

Güvercin bir barış sembolüdür.

Рим — столица мира.

Roma, dünyanın başkentidir.

Они хотят мира.

Onlar barış istiyor.

Вы свет мира.

Sen dünyanın ışığısın.

Красота окружающего мира.

Çevremizdeki dünyanın güzelliği.

Я гражданин мира.

Ben bir dünya vatandaşıyım.

Я хочу мира.

Barış istiyorum.

- Кто выиграет чемпионат мира?
- Кто победит на чемпионате мира?

Dünya kupasını kim kazanacak?

из любой точки мира.

dünyanın herhangi bir yerinden yapabilmekteler.

По мнению внешнего мира,

Dış dünyaya karşı

Женщины — главные фермеры мира.

Kadınlar dünyanın birincil çiftçileridir.

которая захватила богатство мира.

dünyanın varlıklarını ellerine geçirdi.

из беднейших стран мира.

aşırı yoksulluğun olduğu ülkelerden geliyor.

с северного полюса мира

dünyanın kuzey kutbundan içeriye

Весь мир желает мира.

Barışı tüm dünya arzuluyor.

Солдаты воздвигли монумент мира.

Askerler bir barış anıtı diktiler.

Он подчеркнул важность мира.

Barışın önemini vurguladı.

Взгляни на карту мира.

Dünya haritasına bir göz atın.

Все мы граждане мира.

Hepimiz dünya vatandaşıyız.

Президент хочет мира, правда?

Başkan barış istiyor, değil mi?

Все языки мира прекрасны.

Dünyanın bütün dilleri güzeldir.

Весь народ хочет мира.

Bütün ulus barış istiyor.

"Нет справедливости - нет мира!"

"Adalet yoksa barış yok!"

Все хотят постоянного мира.

Herkes kalıcı barış istiyor.

Я хочу только мира.

Ben sadece huzur istiyorum.

Нет ничего важнее мира.

Hiçbir şey barış kadar önemli değildir.

Он из другого мира.

O, başka bir dünyadan.

Мы работаем ради мира.

Barış için çalışıyoruz.

Теперь я чемпион мира.

Ben şimdi dünya şampiyonuyum.

- Все в мире хотят мира.
- Каждый человек на свете желает мира.

Dünyadaki herkes barış ister.

- На карте мира представлены все страны.
- На карте мира отображены все страны.

Bir Dünya haritası tüm ülkeleri gösterir.

- Индия — седьмое по величине государство мира.
- Индия - седьмая по величине страна мира.

Hindistan, dünyanın yedinci büyük ülkesidir.

- Я хочу мира больше, чем чего-либо.
- Больше всего я хочу мира.

Başka her şeyden daha çok istediğim şey barıştır.

источник мира и источник счастья,

bir huzur ve mutluluk kaynağı yaratıp

и обладания всеми песнями мира.

istediğimiz herhangi bir şarkıya ne zaman istersek ulaştık.

Касается ли это остального мира?

Bu dünyanın geri kalanının umrunda olmalı mı?

Какой будет траектория развития мира,

Zamanla değişen refah düzeyini

Что насчёт мира в целом?

Bir de dünyayı genel olarak ele alalım.

и совместной работе ради мира,

ve barış için birlikte çalışarak

в центре мира есть ядро

dünyanın merkezinde bir çekirdek var

на самом деле враг мира

aslında dünyanın düşmanı

чем во всей растительности мира,

tümünden daha fazla karbon var,

Война - отрава для всего мира.

Savaş dünyanın zehiridir.

Мои вопросы касаются ощущаемого мира.

Sorularım görüngüsel dünya ile ilgili.

Гора Эверест - высочайшая вершина мира.

Everest dünyanın en yüksek zirvesidir.

Я не из этого мира.

Ben bu dünyadan değilim.

Все женщины мира очень красивые.

Tüm dünyadaki kadınlar çok güzel.

Шанхай — самый быстрорастущий город мира.

Şangay dünyanın en hızlı büyüyen kentidir.

Хочешь мира - готовься к войне.

Barış istiyorsan, savaş için hazırlan.

Том считает себя гражданином мира.

Tom kendini bir dünya vatandaşı olarak düşünüyor.

Без справедливости не будет мира.

Adalet olmadan barış olmayacak.

Нация была в состоянии мира.

Ulus barış halindeydi.

- Париж - один из самых красивых городов мира.
- Париж - один из красивейших городов мира.

Paris dünyadaki en güzel kentlerden biridir.

- Это один из самых безопасных городов мира.
- Это один из безопаснейших городов мира.

O, dünyadaki en güvenli kentlerden biridir.

- Это один из самых красивых городов мира.
- Это один из красивейших городов мира.

O, dünyanın en güzel şehirlerinden biri.

- Это один из самых больших городов мира.
- Это один из крупнейших городов мира.

Bu, dünyadaki en büyük şehirlerden biri.

- Границы моего языка — границы моего мира.
- Границы моего языка означают границы моего мира.

Dilimin sınırları dünyamın sınırlarıdır.

который и есть источник внутреннего мира.

ki bu iç huzurunuzun doğasında vardır.

Фотографировать красоту и сложность этого мира —

Bu dünyanın güzelliğini ve karmaşıklığını fotoğraflamak

начиная со сложного мира мнимых чисел.

В большинстве других развитых стран мира

Gelişmiş dünyanın kalanının çoğunda,

Соответствует ли это нашей картине мира?

Parçalar birleşiyor mu?

Это две трети всех поездок мира.

Bu, tüm dünyadaki yolculukların 3'te 2'sine eşit.

чем в любой другой стране мира.

daha fazla insan hapsediyor.

мы можем сказать видимые измельчители мира.

dünyanın gözle görülür öğütücüleri diyebiliriz.

Средневековый замок был продуктом феодального мира...

Orta Çağ kaleleri feodal dünyanın ürünleriydi.

Он много работал в поддержку мира.

O, barışı desteklemek için çok çalıştı.

Мы хотим мира во всём мире.

Dünyada barış istiyoruz.

Население мира имеет тенденцию к увеличению.

Dünya nüfusu yükselme eğilimindedir.

После недолгого мира война вспыхнула вновь.

Kısa bir barıştan sonra, savaş tekrar patlak verdi.

Я слишком стар для этого мира.

Bu dünya için fazla yaşlıyım.

Нет никого, кто не хочет мира.

Barışı istemeyen kimse yok.

Том - прежний чемпион мира по триатлону.

Tom eski dünya triatlon şampiyonudur.

Токио - один из крупнейших городов мира.

Tokyo dünyanın en büyük kentlerinden biridir.

Какой второй по популярности город мира?

- Dünyada en çok ziyaret edilen ikinci kent nedir?
- Dünyada ikinci en çok ziyaret edilen kent nedir?

Он видел в себе спасителя мира.

- O kendini dünyanın kurtarıcısı olarak görüyordu.
- O kendisini dünyanın kurtarıcısı olarak görüyordu.

Я слишком красивая для этого мира.

Ben bu dünya için çok güzelim.

Том один из богатейших людей мира.

Tom dünyanın en zengin kişilerinden biridir.

Христиане верят, что Бог - создатель мира.

Hıristiyanlar Tanrı'nın dünyanın yaratıcısı olduğuna inanıyor.

Индия — седьмое по величине государство мира.

Hindistan, dünyanın yedinci büyük ülkesidir.

Дербент — один из древнейших городов мира.

Derbent, dünyanın en eski şehirlerinden biridir.

Мой отец интересуется историей древнего мира.

Babam antik tarihle ilgileniyor.

Том знает столицы всех стран мира.

Tom dünyadaki her ülkenin başkentini bilir.

Магнус Карлсен - чемпион мира по шахматам.

Magnus Carlsen dünya satranç şampiyonu.

Мэри - одна из богатейших женщин мира.

Mary dünyadaki en zengin kadınlarından biridir.