Translation of "мира" in German

0.008 sec.

Examples of using "мира" in a sentence and their german translations:

- Я - гражданин мира.
- Я гражданин мира.

Ich bin ein Weltbürger.

Император - король мира. Варвары - слуги мира.

Was aber den Kaiser betrifft, so ist er der Herrscher der Welt. Was die Barbaren betrifft, so sind diese die Diener der Welt.

Salesforces мира.

die Salesforces der Welt.

- Голубь - знаменитый символ мира.
- Голубь - известный символ мира.

Die Taube ist ein berühmtes Friedenssymbol.

сияние лучей мира

die Aurorastrahlen der Welt

Голубь — символ мира.

- Eine Taube ist ein Friedenssymbol.
- Die Taube symbolisiert Frieden.

Они жаждут мира.

Sie sehnen sich nach Frieden.

Я - гражданин мира.

Ich bin ein Weltbürger.

Рим — столица мира.

Rom ist die Hauptstadt der Welt.

Мы хотим мира.

Wir wollen Frieden.

Они хотят мира.

Sie wollen Frieden.

Вы свет мира.

Ihr seid das Licht der Welt.

Я король мира!

Ich bin der König der Welt!

Голубь - символ мира.

Die Taube ist ein Symbol des Friedens.

Я гражданин мира.

Ich bin ein Weltbürger.

Я чемпион мира.

Ich bin Weltmeister.

- Кто выиграет чемпионат мира?
- Кто победит на чемпионате мира?

Wer wird die Weltmeisterschaft gewinnen?

- Я стану богом нового мира.
- Я стану Богом нового мира.

Ich werde der Gott der neuen Welt werden.

- Деревня изолирована от остального мира.
- Деревня отрезана от остального мира.

Das Dorf ist vom Rest der Welt abgeschnitten.

- Вероятно, они хотят просить мира.
- Вероятно, они желают запросить мира.

Wahrscheinlich wollen sie um Frieden bitten.

- Чемпионат мира пройдет в России.
- Чемпионат мира состоится в России.

Die Weltmeissterschaft wird in Russland stattfinden.

Женщины — главные фермеры мира.

Weltweit betreiben hauptsächlich die Frauen die Landwirtschaft.

которая захватила богатство мира.

die den Reichtum der Welt erbeutet hat.

из беднейших стран мира.

aus Ländern mit extremer Armut.

с северного полюса мира

vom Nordpol der Welt

Нет ничего важнее мира.

Nichts ist so wichtig wie Friede.

Посмотрите на карту мира.

- Schauen Sie die Weltkarte an.
- Schaut die Weltkarte an.

Взгляни на карту мира.

- Schauen Sie die Weltkarte an.
- Schaut die Weltkarte an.

Все мы граждане мира.

Wir alle sind Bürger der Welt.

Все языки мира прекрасны.

Alle Sprachen der Welt sind schön.

Он из другого мира.

Er ist von einer anderen Welt.

Весь народ хочет мира.

Das ganze Land will Frieden.

"Нет справедливости - нет мира!"

"Keine Gerechtigkeit, kein Frieden!"

Все хотят постоянного мира.

Jeder möchte dauerhaften Frieden.

Голубь - знаменитый символ мира.

Die Taube ist ein berühmtes Friedenssymbol.

Чемпионами мира стали шведы.

Weltmeister wurden die Schweden.

От Адолей мира до

Von den Adobes der Welt nach

- Если хочешь мира, готовься к войне.
- Хочешь мира - готовься к войне.

- Wenn du Frieden willst, bereite dich zum Krieg.
- Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor.
- Wenn du Frieden willst, bereite dich auf den Krieg vor.

- На карте мира представлены все страны.
- На карте мира отображены все страны.

Eine Weltkarte stellt alle Länder dar.

- Индия — седьмое по величине государство мира.
- Индия - седьмая по величине страна мира.

- Indien ist das siebentgrößte Land der Welt.
- Indien ist das siebtgrößte Land der Welt.

источник мира и источник счастья,

in unserem eigenen Geist

и обладания всеми песнями мира.

und spielen nun jedes Lied wann und wo immer wir wollen ab.

Касается ли это остального мира?

Sollte sich der Rest der Welt Sorgen machen?

и совместной работе ради мира,

und das Zusammenarbeiten für Frieden,

в центре мира есть ядро

Es gibt einen Kern im Zentrum der Welt

на самом деле враг мира

eigentlich der Feind der Welt

понять происхождение нашего собственного мира?

die Ursprünge unserer eigenen Welt zu verstehen?

Террор на войне ... Украшение мира ...

Terror im Krieg… Ornament in Frieden…

чем во всей растительности мира,

als alle Pflanzen der Erde,

Эта деревня изолирована от мира.

Das Dorf ist vom Rest der Welt abgeschnitten.

Зоология занимается изучением животного мира.

Zoologie beschäftigt sich damit, das Leben von Tieren zu untersuchen.

Она живёт в жопе мира.

Sie lebt am Arsch der Welt.

Хочешь мира - готовься к войне.

- Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor.
- Willst du Frieden, bereite dich zum Krieg.

Шанхай — самый быстрорастущий город мира.

Schanghai ist eine der am schnellsten wachsenden Städte der Welt.

Наша страна желает только мира.

Unser Land wünscht sich nur Frieden.

Китай стал промышленной мастерской мира.

China ist zur Werkstatt der Weltindustrie geworden.

Том считает себя гражданином мира.

- Tom betrachtet sich als Weltbürger.
- Tom hält sich für einen Weltbürger.

У меня есть карта мира.

Ich habe eine Weltkarte.

Основным законом мира является порядок.

Das Grundgesetz der Welt ist die Ordnung.

Ты не от мира сего.

Du bist nicht von dieser Welt.

Половина мира ищет другую половину.

Die Hälfte der Welt sucht die andere Hälfte.

Без справедливости не будет мира.

Ohne Gerechtigkeit wird es keinen Frieden geben.

Они приезжают со всего мира.

Sie kommen aus aller Welt.

Деревня отрезана от остального мира.

Das Dorf ist vom Rest der Welt abgeschnitten.

- Границы моего языка — границы моего мира.
- Границы моего языка означают границы моего мира.

Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt.

- Мы собираем почтовые марки со всего мира.
- Мы коллекционируем почтовые марки со всего мира.

Wir sammeln Briefmarken aus der ganzen Welt.

который и есть источник внутреннего мира.

das wahre Wesen des inneren Friedens.

В большинстве других развитых стран мира

In den meisten anderen Industrieländern

Соответствует ли это нашей картине мира?

Hängt es zusammen?

мы можем сказать видимые измельчители мира.

Wir können die sichtbaren Schleifer der Welt sagen.

Средневековый замок был продуктом феодального мира...

Die mittelalterliche Burg war das Produkt einer feudalen Welt…

Токио - один из крупнейших городов мира.

Tōkyō ist eine der größten Städte der Welt.

Границы моего языка — границы моего мира.

Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt.

Какой из городов мира самый романтичный?

Welches ist die romantischste Stadt der Welt?

Мой отец интересуется историей древнего мира.

Mein Vater interessiert sich für Alte Geschichte.

После недолгого мира война вспыхнула вновь.

Nach einem kurzen Frieden brach der Krieg wieder aus.