Translation of "одна" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "одна" in a sentence and their japanese translations:

одна идея,

1つのアイデア

Одна жертва...

‎1羽の死が‎―

Я одна.

私は一人だ。

Ты одна?

独身ですか。

- Возникла ещё одна проблема.
- Появилась ещё одна проблема.

また困った問題が起こった。

Смотрите, одна подплывает.

来たぞ

Еще одна самка.

‎別のメスが来た

появляется одна трещина,

クレバスが一つ現れ

Истина только одна.

真実はいつもひとつ。

Она пришла одна.

彼女は一人で来た。

Она живёт одна.

彼女は一人で住んでいます。

Вот едет одна.

ほら、向こうにある

Истина всегда одна.

真実はいつもひとつ。

У неё две кошки. Одна белая, а одна чёрная.

彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。

- Беда не приходит одна.
- Беда никогда не приходит одна.

- 不幸は重なるものだ。
- 弱り目に祟り目。

- Вы один?
- Вы одни?
- Вы одна?
- Ты один?
- Ты одна?

- 1人でいるの?
- 一人かい?

- Юми - одна из моих подруг.
- Юми — одна из моих подруг.

由美は、私の友達のひとりです。

Это ещё одна строчка

これも私の師の言葉で

но сама оставалась одна.

私自身は深く切り離されていたのです

одна треть ледников растает.

氷河の3分の1が溶けてしまいます

Вот ещё одна таблица.

別のグラフを見てみましょう

И только одна вещь,

そして唯一

Одна из них — фатализм.

その一つが運命論です

Ни одна не идеальна,

完璧なものはありませんが

Жизнь у нас одна.

人間はこの世に一度しか生きない。

Беда не приходит одна.

- 不幸は重なるものだ。
- 泣きっ面に蜂。

Она привыкла жить одна.

彼女は一人暮らしになれている。

Одна из собак жива.

それらのイヌの内の1匹が生きています。

Моя мать живет одна.

母は一人暮らしをしている。

Теперь она не одна.

彼女は今さびしくありません。

Она была там одна.

彼女はそこに一人きりだった。

Она была дома одна.

彼女は1人で家にいた。

Она осталась здесь одна.

彼女は独りでここにとどまった。

Моя бабушка живёт одна.

うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。

Беда одна не ходит.

不幸は重なるものだ。

Одна лишь правда красива.

真実のみが美しい。

Она долго жила одна.

彼女はとても長い間一人で暮らしている。

Меня интересует одна вещь.

一つ知りたいことがあります。

Есть лишь одна правда!

真実はいつもひとつ!

Ни одна не красива.

どちらも美しくない。

Она осталась одна дома.

彼女は1人で家にいた。

Терпение - одна из добродетелей.

忍耐は徳の一つです。

Была ещё одна проблема.

それ以上の問題があった。

Честность - одна из добродетелей.

- 正直は美徳のひとつです。
- 正直というのは一つの美徳だ。

Она боялась путешествовать одна.

彼女は一人旅が恐ろしかった。

Ты была здесь одна?

ここに1人でいたの?

Старуха сидела совсем одна.

老人はたったひとりで座っていた。

Ты всё ещё одна?

まだ1人でいるの?

- У неё две кошки. Одна чёрная, другая белая.
- У неё две кошки. Одна черная, а другая белая.
- У неё две кошки. Одна белая, а одна чёрная.

彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。

- У меня есть еще одна сестра.
- У меня есть ещё одна сестра.

私にはもう一人姉がいる。

- Мне пришла в голову одна идея.
- Мне пришла в голову одна мысль.

私はある考えを思いついた。

- Я здесь один?
- Я здесь одна?
- Я тут один?
- Я тут одна?

私しか居ないのか?

- Вы один путешествуете?
- Вы одна путешествуете?
- Ты один путешествуешь?
- Ты одна путешествуешь?

一人旅をしてるの?

Вот тут одна. Подплыви сюда.

あれだ 来いよ

Две петли, одна перед другой.

2つの輪を 1つにする

Одна планета в триллионе галактик,

可視宇宙において これを満たすのは

Одна самка отбилась от других.

‎メスが1頭はぐれた

Одна из девушек осталась позади.

少女たちのうち一人が後に残された。

Девушки вошли одна за другой.

少女が次々に入ってきた。

На столе только одна книга.

机の上には本が1冊しかない。

Маюко была одна в комнате.

マユコはその部屋でひとりだった。

Речь - одна из способностей человека.

話すことは人間の能力の一つである。

Одна книга тонкая, другая толстая.

片方の本は薄く、他方は厚い。

Она живёт одна в квартире.

彼女は一人でアパートに住んでいる。

У Сары тридцать одна ручка.

サラはペンを31本持っている。

Его жена - одна моя подруга.

彼の奥さんは僕の友達です。

Одна из её туфель слетела.

彼女の片方の靴が脱げました。

Я хочу немного побыть одна.

ちょっとひとりになりたいの。

Муж да жена — одна сатана.

似たもの夫婦。

Тепло — одна из форм энергии.

熱はエネルギーの一種である。

Я не хочу жить одна.

一人ぼっちで暮らしたくはない。

Хироко сидела там совсем одна.

広子は全く一人きりでそこに座っていた。

У меня одна зелёная рубашка.

私は緑色のシャツを一枚持っている。

Беда никогда не приходит одна.

不幸は決してひとつきりではこない。

У него была одна дочь.

彼には娘が1人いました。

Она одна из моих подруг.

彼女は私の友だちの1人だ。

Я не хочу идти одна.

- 一人で行くのはいやです。
- 一人で行きたくない。

- Ещё одна ошибка, и он уволен.
- Ещё одна ошибка, и он будет уволен.

もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。

- В улье может быть только одна королева.
- В улье может быть только одна матка.

巣箱の中には、1匹の女王蜂がいるかもしれない。