Examples of using "одна" in a sentence and their japanese translations:
1つのアイデア
1羽の死が―
私は一人だ。
独身ですか。
また困った問題が起こった。
来たぞ
別のメスが来た
クレバスが一つ現れ
真実はいつもひとつ。
彼女は一人で来た。
彼女は一人で住んでいます。
ほら、向こうにある
真実はいつもひとつ。
彼女は猫を二匹飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。
- 不幸は重なるものだ。
- 弱り目に祟り目。
- 1人でいるの?
- 一人かい?
由美は、私の友達のひとりです。
これも私の師の言葉で
私自身は深く切り離されていたのです
氷河の3分の1が溶けてしまいます
別のグラフを見てみましょう
そして唯一
その一つが運命論です
完璧なものはありませんが
人間はこの世に一度しか生きない。
- 不幸は重なるものだ。
- 泣きっ面に蜂。
彼女は一人暮らしになれている。
それらのイヌの内の1匹が生きています。
母は一人暮らしをしている。
彼女は今さびしくありません。
彼女はそこに一人きりだった。
彼女は1人で家にいた。
彼女は独りでここにとどまった。
うちのおばあちゃんは一人で暮らしている。
不幸は重なるものだ。
真実のみが美しい。
彼女はとても長い間一人で暮らしている。
一つ知りたいことがあります。
真実はいつもひとつ!
どちらも美しくない。
彼女は1人で家にいた。
忍耐は徳の一つです。
それ以上の問題があった。
- 正直は美徳のひとつです。
- 正直というのは一つの美徳だ。
彼女は一人旅が恐ろしかった。
ここに1人でいたの?
老人はたったひとりで座っていた。
まだ1人でいるの?
彼女は猫を二匹飼っている、一方は白でもう一方は黒である。
私にはもう一人姉がいる。
私はある考えを思いついた。
私しか居ないのか?
一人旅をしてるの?
あれだ 来いよ
2つの輪を 1つにする
可視宇宙において これを満たすのは
メスが1頭はぐれた
少女たちのうち一人が後に残された。
少女が次々に入ってきた。
机の上には本が1冊しかない。
マユコはその部屋でひとりだった。
話すことは人間の能力の一つである。
片方の本は薄く、他方は厚い。
彼女は一人でアパートに住んでいる。
サラはペンを31本持っている。
彼の奥さんは僕の友達です。
彼女の片方の靴が脱げました。
ちょっとひとりになりたいの。
似たもの夫婦。
熱はエネルギーの一種である。
一人ぼっちで暮らしたくはない。
広子は全く一人きりでそこに座っていた。
私は緑色のシャツを一枚持っている。
不幸は決してひとつきりではこない。
彼には娘が1人いました。
彼女は私の友だちの1人だ。
- 一人で行くのはいやです。
- 一人で行きたくない。
もう一度間違いをしたら彼は首になるだろう。
巣箱の中には、1匹の女王蜂がいるかもしれない。