Examples of using "отказалась" in a sentence and their japanese translations:
彼女は施しを受けることを拒んだ。
彼女は金の受け取りを拒絶した。
会社はその計画を放棄した。
彼女は私と行くのを断った。
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
残念ながら断ったのです
彼女は金の受け取りを拒絶した。
彼女はその金を受け取ることを拒否した。
彼女は英語を話すのを嫌がった。
彼女は私と行くのを断った。
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。
彼女は私の招待を断った。
彼女は私の質問に答えることを避けた。
彼女はそれについてそれ以上話すのを断った。
メアリーはコンサートへの招待を断った。
彼女は援助しようという私の申し出を断った。
- 彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。
- 彼女がそんな良い申し出を断ったのには驚きだ。
昨日弘美さんをデートに誘ったんだけどさ、あっさり断られちゃったよ。
- 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
- わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
- 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。
彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。
- どうしてフランス語を勉強するのを断念したの。
- 何でフランス語を学ぶっていう目的を諦めちゃったの?
良かったらお願いします。