Examples of using "оставляйте" in a sentence and their japanese translations:
それを雨にさらすな。
そこ開けっ放しにしないで。
自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
行と行の間をもっと空けなさい。
- 仕事を中途半端で辞めてはいけない。
- 作業をやりかけのままにしとかないでよ。
大切なものはここに置かないで下さい。
寝室の窓を開けっ放しにしないでちょうだい。
窓を開けっ放しにしておくな。
- 戸を開けっ放しにするな。
- ドアを開け放しにしておくな。
- ドアを開けておかないで。
- ドアを開けっ放しにしてはいけません。
- ドアを開けっ放しにしておくな。
- ドアを開けっぱなしにするな。
- ドアを開けたままにしておくな。
- ドアを開けっ放しにしないでちょうだい。
- 自分の持ち物を忘れないように。
- 自分の持ち物を忘れるな。
- テレビをつけっぱなしにするな!
- テレビをつけっぱなしにしないで!
窓をあけておくな。
それを雨にさらすな。
そこ開けっ放しにしないで。
ドアを開けたままにしないでいただけますか。
字と字の間の空きをもっと広くしなさい。
シスター、この患者から目を離さないでください。
行と行の間をもっと空けなさい。
物事は中途半端にするなかれ。