Translation of "вещей" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "вещей" in a sentence and their arabic translations:

- Не говори таких вещей.
- Не говорите таких вещей.

- لا تقل شيئاً مثل ذلك.
- لا تقل شيئاً كهذا.

Идея организации вещей так,

فكرة تنظيم الأشياء

- Не говори так!
- Не говорите таких вещей!
- Не говори таких вещей!

لا تَقُل مِثل هذهِ الأشياء.

Это применимо во множестве вещей,

حسنًا، إنها تستخدم في أشياء متنوعة

Слова, слова и больше вещей.

كلمات و كلمات و أشياء أكثر... (ثرثرة)

и добираются до сути вещей?

بل للوصول إلى جذور هذه الأخطاء؟

И он станет множеством вещей.

ستصبح أشياء عديدة.

Одна из вещей моей мечты

أحد الأشياء التي أحلم بها

которое приравняло счастье к покупкам вещей.

حيث تُقيَّم سعادتنا بناءً على ما نشتريه.

и ещё около 135 других вещей.

135 شيء آخر.

где хранится множество вещей, которые вас радуют,

وبداخلها كل ما يُمتعك،

От таких вещей, как голод, голод, малярия

من أشياء مثل الجوع والمجاعة والملاريا

А преобразование больших физических вещей происходит медленнее,

وتَحول الأشياء المادية الكبيرة بطيء،

одна из вещей, которые я слышала чаще всего,

من أكثر الجمل التي أسمعها غالبا:

ты одновременно говоришь «нет» бесконечному числу других вещей.

اذا لا يمكنك أن تلغي المهمة، فالسؤال التالي هو: "هل يمكنني أتمامه؟"

одна из вещей, которая делает это место важным

أحد الأشياء التي تجعل هذا المكان مهمًا

Не волнуйся по поводу вещей, не имеющих значения.

لا تقلق بشأن الأشياء الغير مهمة.

По крайней мере, что касается вещей, происходящих вне работы.

هذا الأمر متعلق بما يحدث خارج العمل على الأقل.

является одной из немногих вещей, которые могут изменить мир.

هو أحد الأشياء القليلة التي يمكنُ أن تغير العالم.

Тем не менее, одна из распространенных вещей - это абая.

ومع ذلك ، فإن العباءة واحدة من الملابس الشائعة

Это одна из вещей, которые я люблю в исламе.

هذا من الأشياء التي أحبّها في الإسلام.

Касательно темы цветов, есть несколько вещей, которые я могу обсудить.

وفيما يتعلق بموضوع الألوان، هناك بعض الأشياء التي يمكنني الحديث عنها.

Как ты могла не заметить тех вещей, что он сказал?

كيف يمكن أن تتجاهلي الأشياء التي قيلت؟

- Не говори так.
- Не говори этого.
- Не говори таких вещей.

- لا تقل شيئاً مثل ذلك.
- لا تقل شيئاً كهذا.

Есть множество вещей, которые ты не знаешь о моей личности.

هناك الكثير من الأمور التي لا تعرفها عن شخصيتي.

Я переезжаю, так что мне нужны коробки для моих вещей.

سأنتقل إلى منزل جديد و أحتاج لعلب لحزم أغراضي.

если бы не было таких вещей, как автомобили, самолеты и коммерция

إذا لم تكن هناك أشياء مثل السيارات والطائرات والتجارة

Мы всегда находим слова для вещей, о которых не нужно больше говорить.

نعثر دائمًا على كلمات للأشياء لم نعد بحاجة لقولها.

Одна из самых важных вещей в пустыне — вседа замечать, что может помочь гидратировать тебя.

‫من أهم الأشياء في الصحراء‬ ‫أن تكون متيقظاً لوجود أي شيء ‬ ‫يمكنه مساعدتك على الحفاظ على ترطيبك.‬