Translation of "вещей" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "вещей" in a sentence and their italian translations:

- Не говорите таких вещей!
- Не говори таких вещей!

- Non dire cose del genere.
- Non dite cose del genere.
- Non dica cose del genere.

- Не говори таких вещей.
- Не говорите таких вещей.

- Non dire una cosa del genere.
- Non dite una cosa del genere.
- Non dica una cosa del genere.

- Зачем тебе столько вещей?
- Куда тебе столько вещей?

- Cosa ci fai con tutte queste cose?
- Dove vai con tutte queste cose?

- Эдисон изобрел множество полезных вещей.
- Эдисон изобрел много полезных вещей.

- Edison ha inventato molte cose utili.
- Edison inventò molte cose utili.

Я выбросил много вещей.

- Butto via molte cose.
- Io butto via molte cose.

Ты покупаешь много вещей.

Stai comprando tante cose.

- Карен купила много вещей на блошином рынке.
- Карен купила много вещей на барахолке.
- Карен купила много вещей на толкучке.

- Karen ha comprato molte cose al mercatino delle pulci.
- Karen comprò molte cose al mercatino delle pulci.
- Karen ha comprato molte cose al mercato delle pulci.

- Я слишком стар для таких вещей.
- Я для таких вещей слишком стар.

Non ho più l'età per certe cose.

Это применимо во множестве вещей,

Questa scienza si applica a una varietà di cose,

Слова, слова и больше вещей.

Parole, parole e ancora cose.

И он станет множеством вещей.

Diventerà molte cose.

Она не носит дешёвых вещей.

Lei non indossa cose a buon mercato.

Большинство вещей издалека выглядят красивыми.

Viste da lontano, la maggior parte delle cose sembra bella.

Убери руки от моих вещей!

Metti giù le mani dalla mia roba!

Том не делает таких вещей.

- Tom non fa cose del genere.
- Tom non fa delle cose del genere.

Мне нужно сделать несколько вещей.

Ho bisogno di fare un po' cose.

На фига тебе столько вещей?

- Cosa cavolo ci fai con tutte queste cose?
- Dove cavolo vai con tutte queste cose?

Он наговорил ей ужасных вещей.

- Le ha detto alcune cose terribili.
- Le disse alcune cose terribili.

Она наговорила ему ужасных вещей.

- Gli ha detto alcune cose terribili.
- Gli disse alcune cose terribili.

и ещё около 135 других вещей.

e altre 135 cose circa.

Мы делаем много вещей из бумаги.

- Facciamo molte cose partendo dalla carta.
- Noi facciamo molte cose partendo dalla carta.

Есть много вещей, которые хуже смерти.

Ci sono molte cose peggiori della morte.

Я нашёл это среди его вещей.

Ho trovato questo tra le sue cose.

Пожалуйста, не оставляйте здесь ценных вещей.

- Per piacere non lasciare qui oggetti di valore.
- Per piacere non lasciate qui oggetti di valore.

У меня так много ненужных вещей.

Ho così tante cose inutili.

Я не потерплю подобное положение вещей.

Non tollererò una situazione del genere.

Святой Антоний Падуанский - покровитель потерянных вещей.

Sant'Antonio da Padova è il patrono delle cose perdute.

где хранится множество вещей, которые вас радуют,

e che dentro ci siano tutte le cose che vi danno gioia,

А преобразование больших физических вещей происходит медленнее,

La trasformazione delle cose fisiche è più lenta,

Современные технологии дают нам много новых вещей.

- La tecnologia moderna presenta molte cose nuove.
- La tecnologia moderna ci dà molte nuove cose.

И кроме этих трёх вещей требуется мужество.

E oltre a queste tre cose ci vuole coraggio.

Среди прочих вещей, мы говорили о погоде.

- Tra le varie cose, abbiamo parlato del tempo.
- Tra le varie cose, abbiamo parlato del tempo atmosferico.

В жизни полно сбивающих с толку вещей.

- La vita è piena di cose che confondono.
- La vita è piena di cose confuse.
- La vita è piena di cose poco chiare.

одна из вещей, которые я слышала чаще всего,

una delle cose che sento più spesso è

Каждый день мы используем много вещей, изобретенных Эдисоном.

- Ogni giorno usiamo molte cose inventate da Edison.
- Ogni giorno utilizziamo molte cose inventate da Edison.

Его дочь выросла из всех своих старых вещей.

- Sua figlia si è stancata di tutti i suoi vecchi vestiti.
- Sua figlia si è stufata di tutti i suoi vecchi vestiti.

Некоторые люди приходят в восторг от новеньких вещей.

Alcune persone sono affascinate dalle cose nuove scintillanti.

Не волнуйся по поводу вещей, не имеющих значения.

- Non preoccuparti delle cose che non sono importanti.
- Non si preoccupi delle cose che non sono importanti.
- Non preoccupatevi delle cose che non sono importanti.

Она обращает внимание только на внешнюю сторону вещей.

La sua attenzione è diretta solo al lato esterno delle cose.

Том достаточно мудр, чтобы не делать таких вещей.

Tom è sufficientemente saggio per non fare una cosa del genere.

- Я много всего купил.
- Я купил кучу вещей.

- Ho comprato molte cose.
- Comprai molte cose.
- Ho comprato un sacco di cose.
- Comprai un sacco di cose.

Я тебе таких ужасных вещей наговорила. Прости меня.

- Ti ho detto delle cose così orribili. Mi dispiace.
- Vi ho detto delle cose così orribili. Mi dispiace.
- Le ho detto delle cose così orribili. Mi dispiace.

Том составил список вещей, которые ему нужно купить.

Tom fece un elenco delle cose che doveva comprare.

Я поведал всем друзьям о реальном положении вещей.

Ho informato tutti gli amici di come stanno realmente le cose.

Я составил список вещей, которые хотел бы купить.

Ho fatto un elenco di cose che vorrei comprare.

Я составил список вещей, которые мне нужно взять.

Ho fatto un elenco di cose che dovevo prendere.

По крайней мере, что касается вещей, происходящих вне работы.

Almeno per quanto riguarda ciò che accade al di fuori del lavoro.

является одной из немногих вещей, которые могут изменить мир.

è una delle poche cose che possono cambiare il mondo.

Она научила меня большинству тех вещей, что я знаю.

- Mi ha insegnato la maggior parte delle cose che so.
- Lei mi ha insegnato la maggior parte delle cose che so.

Касательно темы цветов, есть несколько вещей, которые я могу обсудить.

Sul tema dei colori ci sono un po' di cose di cui potrei parlare.

Как ты могла не заметить тех вещей, что он сказал?

Com'è possibile passare sopra alle cose che sono state dette?

- Не говори так.
- Не говори этого.
- Не говори таких вещей.

Non dire così.

В последние дни у меня крутится куча вещей в голове.

Ho troppe cose per la testa in questi giorni.

Есть множество вещей, которые ты не знаешь о моей личности.

Ci sono molte cose che non sai sulla mia personalità.

Я переезжаю, так что мне нужны коробки для моих вещей.

- Mi sto trasferendo, quindi ho bisogno di scatole per le mie cose.
- Mi trasferisco, quindi ho bisogno di scatole per le mie cose.

Есть ли кто-нибудь, который интересовался бы изучением новых вещей?

Qualcuno è interessato a imparare delle cose nuove?

- Позитивное мышление — это психологическая установка, направленная на восприятие вещей с их положительной стороны.
- Позитивное мышление — это психологическая установка, которая способствует признанию положительных сторон вещей.

Il pensiero positivo è un atteggiamento mentale che si rivolge a vedere il lato vantaggioso delle cose.

Вот так люди избавляются от вещей, которые им больше не нужны.

Ecco come le persone si liberano delle cose di cui non hanno più bisogno.

Национальная гордость находится среди тех вещей, которые не поддаются моему пониманию.

L'orgoglio nazionale rientra tra le cose che non capisco.

Мы всегда находим слова для вещей, о которых не нужно больше говорить.

cerchiamo parole per cose che non dobbiamo più dire.

Пожалуй, из всех вещей нет для человека ничего более страшного, чем неизведанное.

Forse, tra tutte le cose nessuna è più paurosa per l'uomo che l'ignoto.

Позитивное мышление — это психологическая установка, направленная на восприятие вещей с их положительной стороны.

Il pensiero positivo è un atteggiamento mentale che si rivolge a vedere il lato vantaggioso delle cose.

Когда в доме слишком много вещей, в нем невозможно по-настоящему навести порядок.

Quando ci sono troppe cose in casa, è impossibile creare davvero ordine in essa.

- Не говори так!
- Не говори таких вещей!
- Не говорите так.
- Не говорите таких вещей.
- Не давай мне это.
- Не давайте мне это.
- Не давай мне этого.
- Не давайте мне этого.

- Non darmi quello.
- Non darmi quella.
- Non datemi quello.
- Non datemi quella.
- Non mi dia quello.
- Non mi dia quella.

Одна из самых важных вещей в пустыне — вседа замечать, что может помочь гидратировать тебя.

Una delle cose fondamentali nel deserto è stare sempre attenti per individuare qualcosa che ci idrati.

- Том таких вещей не делает.
- Том не занимается такими вещами.
- Том такими вещами не занимается.

Tom non fa quel tipo di cosa.

Нигде, кроме античного мира, не было более очевидным то, что многие из вещей, которые мы лично для себя считаем ценными, совершенно произвольны.

Da nessuna parte tranne che nel mondo degli antichi è più evidente che molte delle cose che noi, come individui teniamo care, sono completamente arbitrarie.

Недавно в чате я был довольно резким, раздражающим, эмоциональным и прочее. Мне жаль, и наверняка я заметно задел твои чувства. Я хотел бы за это извиниться. Я понимаю, что временами я бываю весьма зашоренным, и знаю, что вхожу в раж из-за банальных вещей и уж тем более в жарких темах.

- Prima nella chiacchierata ero piuttosto sfacciato, sconvolgente ed emotivo e quant'altro. Mi dispiace, e sono sicuro che ho abbastanza ferito i tuoi sentimenti. Vorrei scusarmi per questo. Ho capito che posso essere piuttosto chiuso mentalmente a volte, e so che mi arrabbio abbastanza per delle cose banali e sicuramente per degli argomenti caldi.
- Prima nella chiacchierata ero piuttosto sfacciato, sconvolgente ed emotivo e quant'altro. Mi dispiace, e sono sicuro che ho abbastanza ferito i tuoi sentimenti. Vorrei scusarmi per ciò. Ho capito che posso essere piuttosto chiuso mentalmente a volte, e so che mi arrabbio abbastanza per delle cose banali e sicuramente per degli argomenti caldi.
- Prima nella chiacchierata ero piuttosto sfacciata, sconvolgente ed emotiva e quant'altro. Mi dispiace, e sono sicura che ho abbastanza ferito i tuoi sentimenti. Vorrei scusarmi per questo. Ho capito che posso essere piuttosto chiusa mentalmente a volte, e so che mi arrabbio abbastanza per delle cose banali e sicuramente per degli argomenti caldi.
- Prima nella chiacchierata ero piuttosto sfacciata, sconvolgente ed emotiva e quant'altro. Mi dispiace, e sono sicura che ho abbastanza ferito i tuoi sentimenti. Vorrei scusarmi per ciò. Ho capito che posso essere piuttosto chiusa mentalmente a volte, e so che mi arrabbio abbastanza per delle cose banali e sicuramente per degli argomenti caldi.

Что является различием между положительным и отрицательным мышлением, так это то, на чём мы фокусируемся. Когда мы думаем о прекрасном или о наших шансах это прекрасное достичь, то наши мысли сосредотачиваются на чём-то хорошем, полезном и положительном. Чем больше мы сосредоточены на позитивных мыслях, тем больше красивых вещей мы создаём вокруг себя.

Quello che fa la differenza, tra un pensiero negativo ed uno positivo è quello su cui ci focalizziamo. Se pensiamo a delle cose belle, o le nostre possibilità di realizzare qualcosa di buono, quindi ci concentriamo i nostri pensieri su qualcosa di buono, di utile, di positivo. Quello che fa la differenza, tra un pensiero negativo ed uno positivo è quello su cui ci focalizziamo. Se pensiamo a delle cose belle, o le nostre possibilità di realizzare qualcosa di buono, quindi concentriamo i nostri pensieri su qualcosa di buono, di utile, di positivo. Più ci focalizziamo sui pensieri positivi, più generiamo cose belle intorno a noi.