Translation of "окна" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "окна" in a sentence and their japanese translations:

- Все ли окна заперты?
- Все окна закрыты?
- Окна все закрыты?

窓は全部閉まってる?

- Все окна закрыты?
- Окна все закрыты?

窓は全部閉まってる?

- Не оставляй окна открытыми.
- Не оставляйте окна открытыми.

窓を開けっ放しにしておくな。

- Зачем ты открыл окна?
- Зачем вы открыли окна?

なんで窓を開けたの?

Окна были закрыты?

窓は閉まってた?

Все окна заперты?

窓は全部、鍵かかってる?

- У окна есть письменный стол?
- У окна стоит письменный стол?

窓の側に机がありますか。

- Не высовывайте руки из окна.
- Не высовывай руки из окна.

窓から手を出してはいけません。

- Мы все глядели из окна.
- Мы все смотрели из окна.

私たち皆は窓から見た。

«И даже без окна!»

「しかも 窓もないなんて!」

Дождь стучит в окна.

- 雨が窓に向かって打ち付けている。
- 雨が窓に激しく当たっている。

Дождь стучал в окна.

雨が激しく打っていた。

Из окна вылетела пчела.

はちが1匹窓から飛んでいった。

В комнате два окна.

その部屋には窓が2つある。

Она выглянула из окна.

彼女は窓から外を見た。

Держите окна открытыми, пожалуйста.

窓を開けたままにしておいて下さい。

Оба окна были разбиты.

窓は両方ともこわれていた。

Держи окна открытыми, пожалуйста.

窓を開けたままにしておいて下さい。

Он выглянул из окна.

彼は窓の外を見た。

Окна выходят на юг.

この窓は南向きだ。

Хочешь место у окна?

窓側の席をお望みですか。

Не забудь закрыть окна.

窓を閉めるの、忘れないでよ。

- Открой окна, чтобы немного проветрить.
- Откройте окна, чтобы немного проветрить.
- Открой окна, чтобы впустить немного свежего воздуха.
- Откройте окна, чтобы впустить немного свежего воздуха.

窓を開けて空気を入れなさい。

- Мэри оставила сестру, чтобы помыть окна.
- Мэри оставила сестре мыть окна.

メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。

- В твоей комнате два окна?
- У Вас в комнате два окна?

あなたの部屋には窓が2つありますか。

- Моё место у окна, да?
- У меня место у окна, да?

私の席は窓側ですね。

- Ты не догадался закрыть окна?
- Тебе не пришло в голову закрыть окна?
- Вам не пришло в голову закрыть окна?

窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。

- Откройте окна, чтобы немного проветрить.
- Откройте окна, чтобы впустить немного свежего воздуха.

窓を開けて空気を入れなさい。

- Выглянув из окна, я увидел радугу.
- Выглянув из окна, я увидела радугу.

窓の外を見ると、虹が見えた。

Так что я закрывала окна

光が外に漏れないように 夜の時間帯は

В твоей комнате два окна?

あなたの部屋には窓が2つありますか。

Закройте все двери и окна.

全てのドアと窓を閉めなさい。

Можно нам столик у окна?

窓際のテーブルがいいのですが。

У окна или у прохода?

窓側か通路側どちらになさいますか。

Не высовывай руку из окна.

窓から手を出してはいけません。

Из окна хорошо видно море.

窓からは海がよく見える。

В моей комнате два окна.

私の部屋には窓が2つあります。

Не высовывай голову из окна.

窓から顔を出すな。

Мне нравится сидеть у окна.

私は窓ぎわにすわるのが好きだ。

Он держал все окна открытыми.

彼は窓を全部開けておいた。

В моей комнате три окна.

私の部屋には窓が三つある。

Закройте все двери и окна!

全てのドアと窓を閉めなさい。

Не стоит оставлять окна открытыми.

窓を開けっぱなしにしておくべきではない。

В этой комнате три окна.

この部屋には窓が3つある。

В этой комнате два окна.

その部屋には窓が2つある。

Она вытолкнула его из окна.

彼女は彼を窓の外に押し出した。

Том еще не закрыл окна.

トムはまだ窓を閉めていない。

Том запер двери и окна.

- トムはドアと窓の鍵を閉めた。
- トムはドアと窓に鍵をかけた。

- Вы знаете девушку, стоящую у окна?
- Ты знаешь девушку, которая стоит у окна?

窓のところに立っている少女を知っていますか。

- Тебе не пришло в голову закрыть окна?
- Вам не пришло в голову закрыть окна?

窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。

У вас есть места у окна?

窓側の席がありますか。

Вы знаете девушку, стоящую у окна?

窓のところに立っている少女を知っていますか。

Окна моей комнаты выходят на восток.

私の部屋は東向きです。

Из этого окна открывается чудесный вид.

この窓からの眺めは素晴らしい。

У вас есть столик у окна?

窓側の席がありますか。

Окна моего дома смотрят на море.

私の家は海に面している。

Она закрыла все окна в комнате.

彼女は部屋の窓をすべて閉めた。

Я бы хотел столик у окна.

窓際の席をお願いします。

Том сидит за столом у окна.

トムは窓のそばのテーブルに座っています。

Кажется, идёт дождь. Нам лучше закрыть окна.

雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。

Они наблюдали за парадом, высунувшись из окна.

彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。

Похоже, будет дождь. Нам нужно закрыть окна.

雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。

Пожалуйста, не высовывайтесь из окна на ходу.

走行中の箱乗りはご遠慮下さい!

Похоже, будет дождь. Нам лучше закрыть окна.

雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。

Ветер был такой сильный, что окна дребезжали.

風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。

Из окна поезда можно мельком увидеть гору Фудзи.

列車の窓から富士山がちらっと見えます。

Запах цветов проник внутрь через открытые окна автобуса.

草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。

Он покончил с собой, выпрыгнув из высокого окна.

彼は高い窓から飛び降り自殺した。

Я купил кружевные занавески для окна моей комнаты.

私は寝室にレースのカーテンを買った。

У нас из окна прекрасный вид на море.

窓からは海がよく見える。

Мы мельком увидели замок из окна нашего поезда.

列車の窓からその城がちらりと見えた。

- Он выглянул из окна.
- Он посмотрел в окно.

彼は窓の外を見た。

- Зачем ты открыл окна?
- Зачем ты открыл окно?

なんで窓を開けたの?

я выпал из окна третьего этажа на бетонный пол.

私は3階の窓から転落し コンクリートに叩きつけられました

Если твои окна не герметичные, влага будет просачиваться внутрь.

気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。

Я посмотрел в сторону окна, но ничего не увидел.

窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。

Том увидел вазу с цветами на столе возле окна.

トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。

Пожалуйста, прежде чем уйти, убедитесь, что все окна закрыты.

出かける前には必ず窓を閉めてください。

Там, через несколько недель, Бертье упал из окна и погиб.

そこで、数週間後、ベルティエは窓から落ちて殺されました。

Я бы хотел комнату с хорошим видом из окна, пожалуйста.

景色のよい部屋をお願いします。

Выброси свои часы из окна, чтобы посмотреть, как летит время.

どうやって時間が”飛ぶ”のか見るから窓から時計を投げてくれ。

Также множество домов было повреждено; многие окна были разбиты по всему городу.

また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。

После того, как помоешь окна, на них всегда кажутся видными следы грязи.

窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。

- Не смотри в окно.
- Не выглядывай из окна.
- Не смотрите в окно.

- 窓から外を見るな。
- 窓から外を見てはいけません。

- Я выглянул из окна.
- Я посмотрел в окно.
- Я выглянул в окно.

私は窓から外を見た。

слезоточивый газ заставляет людей бежать и влезать в окна, чтобы найти укрытие и получить помощь.

それらと催涙ガスから逃げるため、人々は走り窓を壊すからです。

- Мы выглянули в окно, но ничего не увидели.
- Мы выглядывали из окна, но ничего не видели.
- Мы посмотрели в окно, но ничего не увидели.

我々は窓の外を見たが何も見えなかった。