Examples of using "Окна" in a sentence and their japanese translations:
窓は全部閉まってる?
窓は全部閉まってる?
窓を開けっ放しにしておくな。
なんで窓を開けたの?
窓は閉まってた?
窓は全部、鍵かかってる?
窓の側に机がありますか。
窓から手を出してはいけません。
私たち皆は窓から見た。
「しかも 窓もないなんて!」
- 雨が窓に向かって打ち付けている。
- 雨が窓に激しく当たっている。
雨が激しく打っていた。
はちが1匹窓から飛んでいった。
その部屋には窓が2つある。
彼女は窓から外を見た。
窓を開けたままにしておいて下さい。
窓は両方ともこわれていた。
窓を開けたままにしておいて下さい。
彼は窓の外を見た。
この窓は南向きだ。
窓側の席をお望みですか。
窓を閉めるの、忘れないでよ。
窓を開けて空気を入れなさい。
メアリーは妹に窓をきれいにすることを任せた。
あなたの部屋には窓が2つありますか。
私の席は窓側ですね。
窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。
窓を開けて空気を入れなさい。
窓の外を見ると、虹が見えた。
光が外に漏れないように 夜の時間帯は
あなたの部屋には窓が2つありますか。
全てのドアと窓を閉めなさい。
窓際のテーブルがいいのですが。
窓側か通路側どちらになさいますか。
窓から手を出してはいけません。
窓からは海がよく見える。
私の部屋には窓が2つあります。
窓から顔を出すな。
私は窓ぎわにすわるのが好きだ。
彼は窓を全部開けておいた。
私の部屋には窓が三つある。
全てのドアと窓を閉めなさい。
窓を開けっぱなしにしておくべきではない。
この部屋には窓が3つある。
その部屋には窓が2つある。
彼女は彼を窓の外に押し出した。
トムはまだ窓を閉めていない。
- トムはドアと窓の鍵を閉めた。
- トムはドアと窓に鍵をかけた。
窓のところに立っている少女を知っていますか。
窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。
窓側の席がありますか。
窓のところに立っている少女を知っていますか。
私の部屋は東向きです。
この窓からの眺めは素晴らしい。
窓側の席がありますか。
私の家は海に面している。
彼女は部屋の窓をすべて閉めた。
窓際の席をお願いします。
トムは窓のそばのテーブルに座っています。
雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。
彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。
走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
雨になりそうです。窓を閉めたほうがいいでしょう。
風がとても強かったので、窓ががたがた音をたてた。
列車の窓から富士山がちらっと見えます。
草花の香りがバスの開いた窓から入って来ました。
彼は高い窓から飛び降り自殺した。
私は寝室にレースのカーテンを買った。
窓からは海がよく見える。
列車の窓からその城がちらりと見えた。
彼は窓の外を見た。
なんで窓を開けたの?
私は3階の窓から転落し コンクリートに叩きつけられました
気密性でない窓ならば、水滴ができるだろう。
窓の方へ目を向けたがなにも見えなかった。
トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
出かける前には必ず窓を閉めてください。
そこで、数週間後、ベルティエは窓から落ちて殺されました。
景色のよい部屋をお願いします。
どうやって時間が”飛ぶ”のか見るから窓から時計を投げてくれ。
また、多くの家が損害を受けました。よく町中で窓が壊されたのです。
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
- 窓から外を見るな。
- 窓から外を見てはいけません。
私は窓から外を見た。
それらと催涙ガスから逃げるため、人々は走り窓を壊すからです。
我々は窓の外を見たが何も見えなかった。