Translation of "оставляй" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "оставляй" in a sentence and their japanese translations:

Не оставляй меня.

置いていかないで。

Не оставляй меня!

私を置き去りにしていかないでくれ。

Не оставляй дверь открытой.

- 戸を開けっ放しにするな。
- ドアを開けっ放しにしておくな。

Не оставляй телевизор включенным!

- テレビをつけっぱなしにするな!
- テレビをつけっぱなしにしないで!

Не оставляй воду текущей.

水を出しっぱなしにしておくな。

Не оставляй окно открытым.

窓をあけておくな。

Не оставляй кондиционер включённым.

エアコンをつけっぱなしにしないで。

Не оставляй ленту на солнце.

テープには日が当たらないようにして下さい。

Не оставляй загадки без решений.

謎を未解決のままにするな。

Не оставляй велосипед под дождём.

自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。

Не оставляй окно спальни открытым.

寝室の窓を開けっ放しにしないでちょうだい。

Не оставляй дела на полдороге.

物事は中途半端にするなかれ。

- Не оставляй это открытым.
- Не оставляй его открытым.
- Не оставляй её открытой.
- Не оставляйте его открытым.
- Не оставляйте её открытой.

そこ開けっ放しにしないで。

Не оставляй окно в спальне открытым.

寝室の窓を開けっ放しにしないでちょうだい。

Не оставляй свет включённым, когда уходишь из комнаты.

部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。

- Не оставляй окна открытыми.
- Не оставляйте окна открытыми.

窓を開けっ放しにしておくな。

- Не оставляйте дверь открытой.
- Не оставляй дверь открытой.

- 戸を開けっ放しにするな。
- ドアを開け放しにしておくな。
- ドアを開けておかないで。
- ドアを開けっ放しにしてはいけません。
- ドアを開けっ放しにしておくな。
- ドアを開けっぱなしにするな。
- ドアを開けたままにしておくな。
- ドアを開けっ放しにしないでちょうだい。

- Не оставляйте телевизор включенным.
- Не оставляй телевизор включенным!

- テレビをつけっぱなしにするな!
- テレビをつけっぱなしにしないで!

- Не оставляй окно открытым.
- Не оставляйте окно открытым.

窓をあけておくな。

- Не оставляй это под дождём.
- Не оставляй его под дождём.
- Не оставляйте его под дождём.
- Не оставляй её под дождём.
- Не оставляйте её под дождём.
- Не оставляйте это под дождём.

それを雨にさらすな。

- Оставляй больше расстояния между буквами.
- Оставляйте больше расстояния между буквами.

字と字の間の空きをもっと広くしなさい。

- Оставь больший промежуток между линиями.
- Оставляйте больше расстояния между строчками.
- Оставляй больше расстояния между строчками.

行と行の間をもっと空けなさい。

Не оставляй соевый соус в стакане! Я подумал, что это кофе, и чуть не выпил!

醤油をコップに入れておくなよ!コーヒーかと思って飲むところだったぞ。

Не оставляй соевый соус в стакане. Я думала, что это кофе или что-нибудь такое, и чуть его не выпила.

醤油をコップに入れておくなよ!コーヒーかと思って飲むところだったぞ。

- Не делайте ничего наполовину.
- Не оставляй дела недоделанными.
- Не оставляйте дела недоделанными.
- Не бросай дела на середине.
- Не бросайте дела на середине.
- Не делай дела наполовину.
- Не делайте дела наполовину.

物事は中途半端にするなかれ。