Translation of "малыш" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "малыш" in a sentence and their japanese translations:

Малыш уснул.

赤ん坊は寝入った。

У нее малыш.

‎赤ん坊がいる

Тот малыш - Том.

その赤ちゃんはトムっていうの。

«Конечно, малыш. Без проблем».

「もちろんだ 坊や 問題ないよ」

Малыш заполз в комнату.

赤ちゃんは部屋に這ってきた。

Смотри, что делает малыш!

赤ちゃんが何をやっているのか見ておいて。

- Ребёнок уснул.
- Малыш уснул.

その赤ちゃんは眠った。

Малыш вскоре появится на свет.

赤ちゃんがいつ生まれても おかしくありません

Малыш не больше этой куклы.

赤ちゃんはこの人形よりも大きくない。

Малыш пока не может ходить.

その赤ちゃんはまだ歩けない。

- Ребёнок спит.
- Младенец спит.
- Малыш спит.

- その赤ん坊は寝ている。
- 赤ちゃんが寝る。

Малыш играет с какими-то игрушками.

その赤ちゃんはおもちゃで遊んでいる。

- Ребенок улыбнулся мне.
- Малыш мне улыбнулся.

- 赤ん坊は私を見て微笑んだ。
- 赤ん坊が私を見てほほえんだ。

- Ребёнок открыл рот.
- Малыш открыл рот.

赤ん坊は口を開けた。

Чей это малыш? Где его родители?

- 誰の子かな?親はどこかしら?
- どこの坊やかな?親はどこかな?

Мама и малыш были в полном порядке.

母子ともにとても健康でした

Малыш плачет, потому что теперь он голодный.

赤ん坊は今空腹だから泣いている。

- Малыш похож на мать.
- Ребёнок похож на мать.

その赤ん坊は母親に似ている。

- Ребёнок крепко спал.
- Малыш крепко спал.
- Младенец крепко спал.

- 赤ん坊はぐっすりと眠っていた。
- 赤ちゃんはぐっすり眠っていました。
- その赤ん坊はぐっすり眠っていた。

- Младенец крепко спит.
- Ребёнок крепко спит.
- Малыш крепко спит.

赤ちゃんはぐっすり寝ている。

- Ребёнок ещё не умеет ходить.
- Малыш ещё не ходит.

- 赤ん坊はまだ歩くことができない。
- 赤ちゃんはまだ歩けません。

- Малыш со мной поздоровался.
- Маленький мальчик поздоровался со мной.

小さな男の子が私にこんにちはと言った。

- Малыш не может ходить, тем более бегать.
- Малыш не умеет ходить, а тем более бегать.
- Ребёнок не умеет ходить, а тем более бегать.

赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。

Моя подруга сказала: «Она самый осознанный малыш из всех, кого я видела».

ある友人は「こんなに注意深い 赤ちゃんを見たことない」と言いました

- Наш ребёнок ещё не умеет говорить.
- Наш малыш пока не может говорить.

うちの子はまだ話すことができない。

- Ребёнок ещё спит.
- Малыш всё ещё спит.
- Ребёнок всё ещё спит.
- Малышка всё ещё спит.

赤ちゃんはまだ眠っています。

- Я не хотел, чтобы ребёнок простудился, и закрыл окно.
- Я не хотел, чтобы малыш простудился, и закрыл окно.

赤ちゃんが風邪をひくといけないので、私は窓を閉めた。

- Ребёнок крепко спал на руках у матери.
- Малыш крепко спал на руках у матери.
- Младенец крепко спал на руках у матери.

赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。

Заприметив в парке развлечений одиноко ревущего мальчишку, Мэри ласково обратилась к нему: "Что случилось, малыш? Ты потерялся? Хочешь, я отведу тебя в Центр для потерявшихся детей?"

メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」