Translation of "ходить" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "ходить" in a sentence and their dutch translations:

- Я устал ходить.
- Я устала ходить.

Ik ben moe van het lopen.

- Том не может ходить.
- Том не умеет ходить.

Tom kan niet lopen.

- Тебе нравится ходить босиком?
- Ты любишь ходить босиком?

Hou je ervan om barrevoets te lopen?

Ребенок может ходить.

De baby kan lopen.

Ребёнок умеет ходить.

Het kind kan lopen.

- Я люблю ходить в кино.
- Люблю фильмы ходить смотреть.
- Мне нравится ходить в кино.

Ik ga graag naar de bioscoop.

- Тому не нужно ходить.
- Тому не нужно туда ходить.

Tom hoeft niet te gaan.

- Тебе не следует ходить одной.
- Тебе лучше не ходить одному.

- Je zou niet alleen moeten gaan.
- Je moet niet alleen gaan.
- Je kan maar beter niet alleen gaan.

- Дети должны ходить в школу.
- Детям нужно ходить в школу.

Kinderen moeten naar school gaan.

- Почему я должен ходить в школу?
- Зачем мне ходить в школу?
- Почему мне надо ходить в школу?
- Почему я должна ходить в школу?

Waarom moet ik naar school?

Я люблю ходить пешком.

Ik wandel graag.

Мне нравится ходить пешком.

Ik wandel graag.

Я не могу ходить.

Ik kan niet gaan.

- Ненавижу ходить по магазинам.
- Я терпеть не могу ходить по магазинам.

- Ik haat winkelen.
- Ik haat shoppen.

- Я люблю ходить пешком.
- Мне нравится гулять.
- Мне нравится ходить пешком.

Ik wandel graag.

- По газонам не ходить.
- По траве не ходить.
- Не ходи по траве.

- Verboden het gras te betreden.
- Verboden op het gras te lopen.

- Он умеет бегать.
- Он может ходить.
- Он умеет ходить.
- Он может идти.

Hij kan lopen.

Хватит ходить вокруг да около.

Draai niet rond de pot.

Я люблю ходить в кино.

Ik ga graag naar de bioscoop.

Том не привык ходить босиком.

Tom is er niet aan gewend om op blote voeten te lopen.

Я люблю ходить на пляж.

Ik ga heel graag naar het strand.

Ходить с длинными волосами несовременно.

Lang haar is ouderwets.

Тебе не следует ходить одной.

Je zou niet alleen moeten gaan.

Она любит ходить в сауну.

Ze gaat graag naar de sauna.

Мой дедушка любит ходить пешком.

Mijn opa houdt van wandelen.

Я люблю ходить в зоопарк.

Ik ga graag naar de dierentuin.

Я люблю ходить на концерты.

Ik ga graag naar concerten.

Я люблю ходить в оперу.

Ik ga graag naar de opera.

Вам надо ходить туда каждый день?

Moet je er iedere dag naartoe?

Он решил не ходить на встречу.

Hij besloot niet naar de vergadering te gaan.

Он решил не ходить на собрание.

Hij besloot niet naar de vergadering te gaan.

Я не могу ходить без трости.

Ik kan niet zonder stok lopen.

Волков бояться — в лес не ходить.

Wie angst heeft van de bladeren, die jaagt niet in het bos.

Мои сёстры любят ходить в театр.

Mijn zussen gaan graag naar het theater.

Она очень любит ходить в кино.

Ze vindt naar de bioscoop gaan erg leuk.

Она не хочет ходить в церковь.

Zij wil niet naar de kerk gaan.

Я предпочитаю не ходить туда в одиночку.

Ik geef er de voorkeur aan daar niet alleen heen te gaan.

Он достаточно большой, чтобы ходить в школу.

Hij is oud genoeg om naar school te gaan.

Он не хочет больше ходить в школу.

- Hij wil niet meer naar school.
- Hij wil niet meer naar school gaan.

Она не хочет больше ходить в школу.

- Ze wil niet meer naar school.
- Ze wil niet meer naar school gaan.

Лёд достаточно толстый, чтобы по нему ходить.

- Het ijs is dik genoeg om erop te stappen.
- Het ijs is dik genoeg om erop te lopen.

Мои сёстры очень любят ходить в театр.

Mijn zussen gaan graag naar het theater.

- Хватит ходить вокруг да около, скажи мне, кто виноват.
- Хватит ходить вокруг да около, скажите мне, кто виноват.

Draai niet om de pot. Zeg me wie schuldig is.

- Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.
- Я бы предпочла не ходить за покупками в одиночестве.

Ik zou liever niet alleen gaan winkelen.

- Я решил не идти.
- Я решил не ходить.

Ik besliste niet te gaan.

Маленький ребёнок умеет стоять, но не умеет ходить.

De baby kan op zijn voetjes staan, maar nog niet lopen.

Моя сестра слишком маленькая, чтобы ходить в школу.

Mijn zusje is te jong om naar school te gaan.

Моя нога болела, потому я не мог ходить.

Ik was gewond aan mijn been, ik kon niet meer lopen.

Когда стоит тёплая погода, Мария любит ходить босиком.

Als het warm is, loopt Maria graag op blote voeten.

В Новый год поезда будут ходить всю ночь.

In het nieuwe jaar zullen de treinen de hele nacht door rijden.

Лёд такой толстый, что по нему можно ходить.

- Het ijs is dik genoeg om erop te stappen.
- Het ijs is dik genoeg om erop te lopen.

Несмотря на болезнь, мальчик продолжал ходить в школу.

Ondanks dat hij ziek was ging de jongen toch naar school.

- Вы умеете кататься на лыжах?
- Ты умеешь кататься на лыжах?
- Ты умеешь ходить на лыжах?
- Вы умеете ходить на лыжах?

Weet jij hoe je moet skiën?

и стала ходить по врачам, чтобы узнать её причину.

en bezocht ik elke specialist om achter de oorzaak te komen.

- Мой дедушка любит гулять.
- Мой дедушка любит ходить пешком.

Mijn opa houdt van wandelen.

С наступлением темноты я стараюсь не ходить мимо кладбища.

Ik probeer te vermijden na zonsondergang langs het kerkhof te lopen.

Большинство иностранцев думают, что здесь опасно ходить по улицам.

De meeste buitenlanders denken dat het gevaarlijk is om hier in de straten te lopen.

Я бы предпочёл не ходить за покупками в одиночестве.

Ik zou liever niet alleen gaan winkelen.

Вы предпочитаете ходить в кино или смотреть телевизор дома?

Gaat u graag naar de bioscoop of kijkt u liever tv thuis?

- Не вижу причин туда не ходить.
- Не вижу причин туда не ехать.
- Не вижу причин не ходить.
- Не вижу причин не ехать.

Ik kan me geen enkele reden bedenken om niet te gaan.

- Тебе необязательно идти.
- Можешь не ходить.
- Тебе необязательно туда идти.

Ge moet niet noodzakelijk naar daar gaan.

Мне не хватает терпения ходить с женой по магазинам одежды.

Ik heb geen geduld om met mijn vrouw naar kledingwinkels te gaan.

- Я должен идти в школу.
- Я должен ходить в школу.

Ik moet naar school.

- Тому нравится ходить в школу.
- Тому нравится учиться в школе.

Tom vindt het leuk om naar school te gaan.

- Тебе не нужно туда ходить.
- Тебе не нужно туда ездить.

- Je hoeft daar niet heen te gaan.
- Het is niet nodig dat je daar heengaat.

- Я так устала, что еле ноги передвигаю.
- Я так устал, что с трудом могу ходить.
- Я так устала, что с трудом могу ходить.

Ik ben zo moe dat ik nauwelijks kan lopen.

- Если не хочешь, можешь не ходить.
- Если не хочешь, можешь не идти.
- Если не хотите, можете не идти.
- Если не хотите, можете не ходить.

Je hoeft niet te gaan, als je dat niet wil.

Ты разве не знаешь, как это опасно ходить плавать в одиночку?

Weet je niet hoe gevaarlijk het is om op je eentje te gaan zwemmen?

- Я предпочитаю пройтись.
- Я предпочитаю пойти пешком.
- Я предпочитаю ходить пешком.

- Ik loop liever.
- Ik ga liever te voet.

- Вам не следует туда идти.
- Тебе не стоит туда ходить.
- Вам не стоит туда ходить.
- Тебе не стоит туда ехать.
- Вам не стоит туда ехать.

Je zou er niet heen moeten gaan.

Вместо того, чтобы ходить вокруг да около, Джонс сразу перешел к сути.

In plaats van rond de pot te draaien, kwam Jones meteen ter zake.

Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит.

Jullie moeten heel stil zijn en op jullie tenen lopen. Het baby'tje slaapt.

- Тебе бы лучше не ходить.
- Вам лучше не ходить.
- Тебе лучше не ходить.
- Ты бы лучше не ходил.
- Вы бы лучше не ходили.
- Ты бы лучше не ездил.
- Вы бы лучше не ездили.
- Тебе лучше не ездить.
- Вам лучше не ездить.
- Лучше не ходи.

- Je kunt beter niet naar.
- U doet er best aan niet te gaan.

- Она слишком мала, чтобы ходить в школу.
- Ей рано идти в школу.
- Ей рано в школу.
- Она слишком маленькая, чтобы идти в школу.
- Она слишком маленькая, чтобы ходить в школу.

Ze is te jong om naar school te gaan.

- Тебе не нужно туда идти.
- Вам не нужно туда идти.
- Тебе не нужно туда ходить.
- Вам не нужно туда ходить.
- Тебе не нужно туда ездить.
- Вам не нужно туда ездить.

Je hoeft daar niet heen te gaan.

- Тому не нужно было идти в школу.
- Тому не нужно было ходить в школу.

- Tom hoefde niet naar school.
- Tom hoefde niet naar school te gaan.

- Хватит ходить вокруг да около.
- Не ходи вокруг да около.
- Не ходите вокруг да около.

Draai niet rond de pot.

- Моя сестра слишком маленькая, чтобы ходить в школу.
- Моя сестра слишком мала, чтобы идти в школу.
- Моей сестре рано идти в школу.
- Моей сестре ещё рано идти в школу.
- Моей сестре рано в школу.
- Моей сестре рано ходить в школу.

Mijn zusje is te jong om naar school te gaan.

- Вот почему я тебе говорю, чтобы ты не ходила туда одна.
- Поэтому я и говорю тебе не ходить туда одной.

Daarom zeg ik je dat je niet alleen moet gaan.

- Вот почему я тебе говорю, чтобы ты не ходил туда один.
- Поэтому я и говорю тебе не ходить туда одному.

Daarom zeg ik je dat je niet alleen moet gaan.

Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так.

Als jullie de lessen van het seminar "Corruptiebestrijding binnen het bedrijf" niet willen volgen, kunnen jullie ook 200 hryvnia betalen en het certificaat gewoon zo ontvangen.

- Лёд достаточно плотный, чтобы по нему можно было идти.
- Лёд достаточно толстый, чтобы по нему можно было пройти.
- Лёд был достаточно толстый, чтобы по нему можно было ходить.

Het ijs was dik genoeg om erop te gaan.