Translation of "забыла" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "забыла" in a sentence and their japanese translations:

Я забыла.

忘れた。

- Она забыла покормить собаку.
- Она забыла покормить свою собаку.

彼女は犬に餌をやるのを忘れた。

Мама забыла посолить салат.

母はサラダに塩を加えるのを忘れた。

Она забыла взять зонтик.

彼女は傘を置き忘れた。

"Я забыла", - ответила она.

女性は「忘れた」と答えた。

- Я забыл.
- Я забыла.

忘れました。

Я забыла его имя.

彼の名前を忘れてしまった。

Она забыла покормить собаку.

彼女は犬に餌をやるのを忘れた。

- Я забыла про это.
- Я забыла об этом.
- Я об этом забыл.

私はそれを忘れた。

Ханако снова забыла свой зонтик.

- 花子はまた傘を忘れてきた。
- 花子ね、また傘忘れてきたんだよ。

- Я забыл.
- Я забыла.
- Забыл.

- 忘れました。
- 忘れた。

- Извини, я забыла.
- Извини, я про это забыл.
- Извини, я про это забыла.

- ごめん、忘れちゃった。
- ごめんなさい、忘れました。

- Я забыл об этом.
- Я забыла про это.
- Я забыла об этом.
- Я забыл про это.
- Я забыла.
- Я об этом забыл.

- 私はそれを忘れた。
- 忘れた。

- Я забыл запереть ящик.
- Я забыла запереть ящик.
- Я забыла запереть ящик на ключ.

引き出しのカギをかけ忘れた。

- Ты забыл?
- Ты забыла?
- Вы забыли?

忘れたの?

Ой, забыла кремом от загара намазаться.

あ、日焼け止め塗ってくるの忘れた。

Я забыла, что сегодня День дурака.

今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。

- Прости. Я забыл.
- Прости. Я забыла.

すいません、忘れました。

Она, наверное, забыла о своём обещании.

彼女は約束を忘れたに違いない。

- Я забыл позвонить ему.
- Я забыла позвонить ему.
- Я забыла ему позвонить.
- Я забыл ему позвонить.

- 彼に電話するのを忘れた。
- 彼に電話するの忘れてた。

Люди думают, что я забыла их имена,

自分の名前を忘れてしまったのかと 思われたりもします

Она забыла опустить письмо в почтовый ящик.

彼女は手紙を投函するのを忘れた。

Я забыла об этом случае на долгое время.

私は 長い間その出来事を忘れていました

- Я забыл отправить письмо.
- Я забыла отправить письмо.

私は、その手紙をポストに入れるのを忘れた。

Она так спешила, что забыла в поезде зонтик.

彼女はとても慌てていたので電車に傘を置き忘れてしまった。

- Я забыл спросить Тома.
- Я забыла спросить Тома.

トムに聞くのを忘れてたよ。

- Я забыл твой номер.
- Я забыла твой номер.

- 君の電話番号を忘れた。
- 君の電話番号を忘れてしまった。

- Ты забыла принести деньги?
- Вы забыли принести деньги?

お金を忘れたのですか?

Прости, я забыла сказать тебе кое-что важное.

ごめん、大事なこと言い忘れてた。

Ой, забыла! Сегодня ж был день вывоза мусора!

あ、忘れてた。今日はゴミ出しの日だった!

- Я забыл, как его зовут.
- Я забыла его имя.

彼の名前を忘れてしまった。

Я забыла: герб дома Ланкастеров - красная роза или белая?

ランカスター家の紋章が赤バラだったか、白バラだったか忘れてしまった。

- Я забыл Ваш номер.
- Я забыла Ваш номер.
- Я забыл твой номер.
- Я забыла твой номер.
- Я забыл ваш номер.
- Я забыла ваш номер.
- Я забыл твой телефон.
- Я забыл ваш телефон.

- 君の電話番号を忘れた。
- 君の電話番号を忘れてしまった。

- Я забыл, кто это сказал.
- Я забыла, кто это сказал.

誰がそういったのか忘れている。

Она забыла свой зонтик, так что я одолжил ей свой.

彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。

- Она забыла зонтик в автобусе.
- Она оставила зонтик в автобусе.

彼女はバスに傘を置き忘れた。

- Я собирался позвонить ей, но забыл.
- Я собиралась позвонить ей, но забыла.

私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。

- Я забыл, что сегодня Первое апреля.
- Я забыла, что сегодня Первое апреля.

今日がエイプリールフールだということを忘れていたよ。

- Ах, я забыл мой мобильный телефон.
- Ах, я забыла мой мобильный телефон.

あ、携帯忘れた。

- Я забыл его имя.
- Я забыл её имя.
- Я забыла его имя.

彼の名前を忘れてしまった。

- Я забыл спросить его.
- Я забыла спросить его.
- Я забыл у него спросить.

彼に聞くのを忘れた。

- Я забыл, как его зовут.
- Я забыл его имя.
- Я забыла его имя.

彼の名前を忘れてしまった。

- Я так торопился, что забыл запереть дверь.
- Я так торопилась, что забыла запереть дверь.

- 私は非常に急いでいたので、ドアの鍵を掛けるのを忘れてしまった。
- 私はとても急いでいたので、ドアの鍵をかけ忘れた。

- Я забыл свою кредитку дома.
- Я забыл свою кредитную карточку дома.
- Я забыла дома кредитку.

家にクレジットカードを忘れてきた。

- Я забыл позвонить ему сегодня.
- Я забыла позвонить ему сегодня.
- Я забыл ему сегодня позвонить.

今日彼に電話をするのを忘れた。

- Наверное, она забыла зонт в автобусе.
- Она могла оставить зонтик в автобусе.
- Она могла забыть зонтик в автобусе.

彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。

"Как прошёл экзамен?" - "Ужасно. Думаю, на 0 баллов". - "Да ладно?" - "Я забыла про экзамен, и потому не готовилась".

「テストどうだった?」「やばいよ。0点かも」「は、まじで?」「テストあるの忘れててノー勉で受けたもん」

- Я забыл, что хотел сказать.
- Я забыла, что хотела сказать.
- Забыл, что хотел сказать.
- Я забыл, что собирался сказать.

何言おうとしたか忘れちゃった。

- Я забыл, как его зовут.
- Я забыл его имя.
- Я забыл её имя.
- Я забыла его имя.
- Я забыл, как её зовут.

彼の名前を忘れてしまった。

- Запиши, пока не забыл.
- Запиши это, пока не забыл.
- Запиши это, пока не забыла.
- Запишите это, пока не забыли.
- Запишите, пока не забыли.

忘れないうちにそれを書き付けておきなさい。

- Я забыл твой номер телефона.
- Я забыл ваш номер телефона.
- Я забыл твой телефон.
- Я забыл ваш телефон.
- Я забыл Ваш телефон.
- Я забыла твой номер телефона.

- 君の電話番号を忘れた。
- 君の電話番号を忘れてしまった。

- Вы уверены, что ничего не забыли?
- Ты уверен, что ничего не забыл?
- Ты уверена, что ничего не забыла?
- Ты точно ничего не забыл?
- Вы точно ничего не забыли?

- 何も忘れてない?
- 何も忘れてないよね?

- Я чуть не оставил зонтик в поезде.
- Я едва не забыл мой зонтик в поезде.
- Я едва не забыла мой зонтик в поезде.
- Я чуть не оставила мой зонтик в поезде.

電車に傘を忘れるところだった。

- Лучше запиши, а то забудешь.
- Тебе следовало бы записать это, пока ты не забыл.
- Тебе следовало бы записать это, пока ты не забыла.
- Вам следовало бы записать это, пока вы не забыли.

忘れないうちに書き留めておいた方がいいですよ。