Translation of "добрался" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "добрался" in a sentence and their japanese translations:

- Он благополучно добрался до места.
- Он добрался благополучно.

彼は無事に到着した。

Он добрался благополучно.

彼は無事に到着した。

- Том только добрался до дома.
- Том только домой добрался.

トムは、たった今帰宅した。

Он добрался до станции.

彼は駅に着いた。

Я добрался раньше других.

私はほかの人たちより先についた。

Как ты добрался до стадиона?

競技場にはどうやっていったの?

Он благополучно добрался до места.

彼は無事に到着した。

Он наконец добрался до гостиницы.

彼はやっとそのホテルに着いた。

Я добрался дотуда раньше времени.

私は定刻よりの早く着いた。

Я добрался до двери ощупью.

私は手探りで戸口まで歩いていった。

- Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел.
- Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже взлетел.

私が空港に着いたとき、飛行機はもう離陸していた。

Путешественник наконец добрался до своего пункта назначения.

旅人はついにその目的地にたどり着いた。

Он добрался до дома в пятом часу.

- 彼は5時ちょっと前に家についた。
- 彼は5時少し前に家についた。

Было довольно темно, когда я добрался туда.

私がそこに着いたときにはすっかり暗くなっていた。

Когда он добрался до станции, поезд уже ушёл.

彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。

Было уже двенадцать, когда он добрался до дома.

帰った時はもう12時だった。

- Я добрался раньше других.
- Я пришёл раньше остальных.

私はほかの人たちより先についた。

Как только я туда добрался, они сразу начали.

私がそこへ着くか着かないうちに彼らは出発した。

Когда я добрался до школы, гонка уже закончилась.

- 学校に着いたとき、競争は終わっていました。
- 私が学校に着いた時には、そのレースは既に終わっていた。
- 私が学校に着いた時には、その競技は終わってしまっていた。

Я добрался до вершины холма ровно в пять.

私はちょうど5時に丘の頂上に着いた。

Я ещё не узнал, добрался он туда или нет.

わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。

Его семья была рада слышать, что он благополучно добрался.

彼が無事に到着したという知らせは家族を喜ばせた。

Последний автобус уже ушел, когда я добрался до автобусной остановки.

私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。

Поезд уже ушёл к тому времени, как я добрался до вокзала.

駅についたら列車はもうすでに出ていた。

Я добрался до автобусной остановки как раз после того, как автобус отошел.

- 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。
- ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。

- Я лёг спать, как только пришёл домой.
- Я лёг спать, как только добрался до дома.

- 私は家に着くやいなや寝た。
- 家に着いたらすぐ寝たよ。

- Поезд уже ушёл, когда я добрался до вокзала.
- Когда я прибыл на станцию, поезд уже ушёл.

- 私が駅に着いたとき汽車はもう出てしまっていた。
- 私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。
- 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。

- Когда я добралась до вокзала, поезд уже уехал.
- Когда я добрался до вокзала, поезд уже уехал.

- 私が駅に着いた時、列車はすでに発車していた。
- 私が駅に到着した時には、電車は既に出た後だった。

- Когда я добралась домой, я заметила, что потеряла кошелёк.
- Когда я добрался домой, я заметил, что потерял бумажник.

家に着いたとき、財布をなくしていることに気づいた。

- Я вчера вечером с ног валился, когда вернулся домой.
- Когда я добрался домой вчера вечером, устал как собака.
- Прошлым вечером я пришёл домой усталый как собака.

へとへとに疲れて、昨晩は帰宅した。