Translation of "места" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "места" in a sentence and their japanese translations:

Места мало.

狭いぞ

- Возвращайтесь на свои места.
- Вернитесь на свои места.

各自席につきなさい。

- Нет места для сомнения.
- Здесь сомненью места нет.

- 疑問の余地がない。
- 疑う余地はない。
- 疑いの余地はない。

- Какие места Вам нравятся?
- Какие места тебе нравятся?

どんな所がお好きですか。

...в опасные места.

‎ここには危険も潜む

Места ещё есть?

まだ空席がありますか。

Все места проданы.

満席です。

Все места заняты.

席は全部ふさがっている。

Какие места предпочитаете?

どこの席がいいですか?

Есть ещё свободные места?

まだ空席がありますか。

Есть ли свободные места?

空席はありますか。

Два места были свободны.

- 椅子が二つ空いていた。
- 席が二つ空いていた。

Ему снились родные места.

彼は故郷の夢を見た。

Два места остались незанятыми.

座席が二つあいたままになっていた。

Возвращайтесь на свои места.

- 席にもどりなさい。
- 自分の席にもどりなさい。
- 自分のシートに戻りなさい。

Для сомнений нет места.

疑いの余地はほとんどない。

Отсюда ни с места.

- ここでじっとしていろ。
- ここから動くな。

Какие места Вам нравятся?

どんな所がお好きですか。

- Для сомнений уже нет места.
- Уже не остаётся места для сомнений.

もはや疑いの余地はない。

- Не ходи в такие места ночью.
- Не ходите в такие места ночью.

夜にそんなところへ行ってはいけません。

- Они держались подальше от этого места.
- Они держались подальше от того места.

彼らはその場所に近づかなかった。

создаст доходы и рабочие места

収入や仕事を生み出し

Конкуренция на существующие места огромна.

その結果 就職先を求める競争は 激しくなっています

А места для строительства — чудеса.

建設現場は偉業の証です

Это способ создания культурного места.

それが文化施設を作り上げる基本です

Самые неестественные места на Земле.

‎地球上で最も不自然な場所

Во-первых, узкопрофильные рабочие места

1つは この守備範囲の狭い仕事こそ

и нашего места во Вселенной.

刷新されるかもしれません

Маленькая машина занимает мало места.

小さい車は、あまり場所をとりません。

У вас есть места подешевле?

もっと安い席がありますか。

Новая машина займёт много места.

その新しい機械を置いたら、スペースが随分なくなるだろう。

Эта машина занимает много места.

その機械は場所をとる。

Стол не занимает много места.

そのテーブルは場所を取らない。

Диван занимает слишком много места.

そのソファーは場所をとりすぎる。

У вас есть стоячие места?

立ち見席は有りますか。

Он достал нам хорошие места.

彼は私たちによい席を取ってくれた。

Лошадь не двигалась с места.

- 馬は頑として動かなかった。
- 馬はどうしても動こうとしなかった。

- Не двигайся!
- Ни с места!

- 動かないで!
- じっとして!
- 動くな!

Я закажу места для всех.

一行のために席は取っておく。

Он благополучно добрался до места.

彼は無事に到着した。

Пожалуйста, вернитесь на свои места.

- お座席にお戻りください。
- お願いだから、席に戻ってちょうだい。

Меня проводили до моего места.

私は自分の席まで案内してもらった。

Пожалуйста, возвращайтесь на свои места.

- お座席にお戻りください。
- お願いだから、席に戻ってちょうだい。

У первых самые лучшие места.

- 最初に来る人はだれでも一番良い席をとる。
- 最初にくる人は誰でもいちばんよい席を取る。

Он поднялся со своего места.

彼は座席から立ちあがった。

- Как просторно!
- Как много места!

広いな!

- Начни читать с того места, где остановился.
- Начинайте читать с того места, где остановились.
- Начни читать с того места, где остановилась.
- Начинай читать с того места, где остановилась.
- Начинай читать с того места, где остановился.

この前やめた所から読み始めなさい。

- У каждого человека есть слабые места.
- У каждого человека есть свои слабые места.

誰もみな弱点がある。

- Когда раздался звонок, публика заняла свои места.
- Когда прозвенел звонок, зрители заняли свои места.

ベルが鳴ったとき、聴衆は彼らの席についた。

- Он помог старушке подняться со своего места.
- Он помог старушке встать со своего места.

彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。

Эти места стали называться «Долинами неведения».

そのような地域は "無知の谷" として 知られるようになりました

Любое двузначное число? Кричите с места.

2桁の数です 声に出してください

а также больше места для жизни.

生きる場所とか

в мире есть люди и места,

疎外され取り残されている 人々や場所が

Вот фотографии того же самого места.

これも同じ場所から 撮影したものです

не уклонился от предполагаемого места приземления.

て、意図した着陸地点を超えて

Это не оставляет места для сомнений.

それで疑いをさしはさむ余地はなくなる。

Наконец мы добрались до места назначения.

ついにわれわれは目的地に着いた。

Я хотела бы заказать три места.

チケットを3枚予約したいのです。

Отсюда легко дойти до этого места.

その場所にはここから簡単に行ける。

Она редко ходит в такие места.

彼女はめったにそんなところへ行かない。

У всех есть свои больные места.

誰もみな弱点がある。

У вас есть места у окна?

窓側の席がありますか。

Здесь недостаточно места для сорока человек.

40人に十分なスペースはここにはない。

Это кресло занимает слишком много места.

このソファーは場所を取りすぎる。

Этот стол занимает слишком много места.

- このテーブル、場所を取りすぎるんだ。
- このテーブルは、場所を取りすぎる。

Он переезжал с места на место.

彼は各地を転々と移動した。

Миллионы рабочих потеряли свои рабочие места.

何百万人という労働者が職を失った。

Этот диван занимает слишком много места.

このソファーは場所を取りすぎる。

Они переезжают с места на место.

- 彼らはあちこちへと移動してきます。
- あれらはあちこちへと移動していきます。

Раненые были унесены с места происшествия.

負傷者現場から運ばれて行った。

- Здесь достаточно места, чтобы поставить вторую машину.
- Здесь достаточно места, чтобы поставить ещё одну машину.

車がもう1台入る余地が十分ある。

Это фотографии одного и того же места,

これは同じ場所から 撮影した写真です

перенести песок из одного места в другое.

砂をあのエリアから このエリアに運べと

Молодые люди должны уступать места пожилым людям.

若者は老人に席を譲るべきだ。

Прошу назвать ваш адрес места постоянного жительства.

- 君の連絡先住所を教えてください。
- 君の本籍地を教えて下さい。

Фруктовым деревьям нужно много места, чтобы расти.

果実がなる樹木は、成長するための空間がかなり必要だ。

Что за места вам хотелось бы посмотреть?

どういう所を見学したいですか。

Его машина маленькая и занимает немного места.

彼の車は小さくてほとんど場所を取らない。

Ты уже забронировал наши места в самолете?

飛行機の席は予約しましたか。

Телевизор такого размера много места не займёт.

この型のテレビならあまり場所をとらないでしょう。

Стол занимает много места в той комнате .

この部屋ではそのテーブルがずいぶん場所をとっている。

- Подожди!
- Не двигайся!
- Ни с места!
- Замри!

- 動かないで!
- 待って!
- じっとして!

Давай решим, какие места мы будем посещать.

- 私たちの訪れる場所を決めよう。
- 行く場所を決めましょう。

Речь идёт об определении нашего места во Вселенной —

それが宇宙での私達の 立ち位置を理解する方法です

можно увидеть несколько улиц и много свободного места.

わずかの道路と たくさんの空きスペースがあります

В зале не было ни одного свободного места.

ホールには空席は一つもなかった。

- Все места были заняты.
- Все сиденья были заняты.

どの席もいっぱいであった。

Все места в этом поезде предназначены для некурящих.

この電車は、全席禁煙となっております。