Translation of "Пришло" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Пришло" in a sentence and their japanese translations:

- Лето пришло.
- Пришло лето.

夏が来た。

Лето пришло.

夏が来た。

- Лето пришло.
- Настало лето.
- Пришло лето.
- Наступило лето.

- 夏が来た。
- 夏がやってきた。

Пришло время попытаться приземлиться.

着陸を試みる時が来ました。

Ещё не пришло время.

まだその時はきていない。

Пришло только пятьдесят человек.

たった50人しかこなかった。

- Это сразу пришло ему в голову.
- Это сразу пришло ей в голову.

彼はすぐにそのことを思い付いた。

- Довольно много людей пришло на вечеринку.
- На вечеринку пришло довольно много людей.

かなり多くの人々がそのパーティーに来た。

- Мне пришло странное письмо на электронную почту.
- Мне пришло странное электронное письмо.

- 気味の悪いeメールが来た。
- 気味の悪いeメールが来ました。
- 気味の悪いeメールが来たんです。

На собрание пришло мало народа.

会議に出席した人はほとんどいなかった。

Пришло не больше пятидесяти человек.

たった50人しかこなかった。

Моё время ещё не пришло.

私の時はまだ来ていません。

Проводить меня пришло много друзей.

たくさんの友人が見送りにやってきた。

- Пришло время прощаться.
- Пора прощаться.

そろそろおいとまします。

- Тебе не пришло в голову закрыть окна?
- Вам не пришло в голову закрыть окна?

窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。

На днях от нее пришло письмо.

先日彼女から手紙がきた。

Лето как пришло, так и уйдёт.

夏は来たがやがて去る。

Теперь пришло время сказать спокойной ночи.

もう、おやすみを言う時間だね。

Пришло гораздо больше зрителей, чем ожидалось.

予想以上に多くの観客が来ていました。

Вчера пришло письмо от старого друга.

昨日、昔の友達から手紙が来た。

Я не знал, откуда это пришло.

それがどこから来たのか分からなかった。

На вечеринку пришло всего шесть человек.

そのパーティーにはわずか六人しか来ていませんでした。

Сколько людей пришло вчера в зоопарк?

昨日は何人が動物園へ来ましたか。

Из библиотеки пришло требование вернуть книги.

図書館から督促状が届いた。

Вчера на собрание пришло много людей.

昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。

- Теперь время действовать.
- Пришло время действовать.

今こそ行動する時だ。

К моему разочарованию, письмо не пришло.

がっかりしたことに彼の手紙は来ませんでした。

Когда пришло время голосовать, он воздержался.

いざ投票という時、彼は棄権した。

Пришло время взойти на Эль-Кап соло.

エル・キャピタンのフリーソロに 挑戦する時です

- Пора идти спать.
- Пришло время ложиться спать.

- 寝る時間よ。
- もう寝る時刻ですよ。

Пришло больше гостей, чем может вместить зал.

ホールに入りきれないほど客がきた。

Это письмо пришло, пока тебя не было.

あなたが外出している間にこの手紙が着きました。

Вчера на собрание пришло довольно много людей.

昨日はかなりたくさんの人々がその会合に参加した。

Этим утром от Тома пришло электронное письмо.

今朝トムからメールが来ました。

Как тебе в голову пришло такое хорошее оправдание?

君はどうしてそんなにうまい言い訳を思いついたのですか。

Примерно шесть месяцев спустя, от неё пришло письмо.

およそ6ヶ月後、彼女から手紙が来た。

На вечеринку пришло больше народа, чем я рассчитывал.

こんなに多くの人がパーティーに来るとは思いも寄らなかった。

- Ты не догадался закрыть окна?
- Тебе не пришло в голову закрыть окна?
- Вам не пришло в голову закрыть окна?

窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。

В прошлую субботу на концерт пришло довольно много студентов.

先週の土曜日には少なからぬ学生がコンサートにきた。

Ей и в голову не пришло, что его накажут.

彼女は彼が罰せられるとは考えもつかなかった。

Я думаю, пришло время купить подходящий компьютер для моей дочери.

そろそろ娘に適当なパソコンを買ってやる時期だと私は考えている。

Известие о её смерти пришло как гром среди ясного неба.

彼女の死の知らせはまさに青天の霹靂だった。

- Это слово пришло из немецкого.
- Это слово произошло из немецкого.

この単語はドイツ語からきている。

- Я не знал, откуда это пришло.
- Я не знал, откуда это взялось.

それがどこから来たのか分からなかった。

Даву сдал Гамбург только в мае 1814 года, когда пришло подтверждение отречения Наполеона.

ダヴーは、ナポレオンの退位の確認が到着した後、1814年5月にハンブルクを降伏しただけでした。

Я столько лет был председателем, что чувствую, пришло время мне уйти в отставку.

私は長年議長を務めてきたので、もうそろそろ引退しようかと思っている。

- Мне подумалось, что он, возможно, сказал неправду.
- Мне пришло в голову, что он, возможно, солгал.

彼がうそを言ったのかもしれないという考えが私の心に浮かんだ。

- Пора спать.
- Пора идти спать.
- Пора на боковую.
- Пора ложиться спать.
- Пришло время ложиться спать.

- 寝る時間ですよ。
- もう寝る時刻ですよ。
- もう寝る時間だぞ。
- もう寝るときだ。
- もう寝なければなりません。

- Я не знал, откуда это пришло.
- Я не знал, откуда это взялось.
- Я не знал, откуда это.

それがどこから来たのか分からなかった。

- Это слово пришло из греческого языка.
- Это слово происходит из греческого языка.
- Это слово происходит из греческого.

- この語はギリシャ語から出ている。
- この言葉はギリシャ語に由来している。
- この単語はギリシャ語から来ている。

Несмотря на то, что название сайта Tatoeba пришло из японского языка, в самой Японии он мало известен.

タトエバって,サイト名が日本語のくせに日本での知名度は低いですよね。

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。