Translation of "голову" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "голову" in a sentence and their japanese translations:

Она подняла голову.

彼女は頭を上げた。

Она почесала голову.

彼女は頭を掻いた。

Используй свою голову!

頭を使え。

- Он получил ранение в голову.
- Он был ранен в голову.

彼は頭に傷を負った。

Возьмите тело, оторвите голову.

体を取って頭を捨てる

Прижмем ей палкой голову.

これで頭を刺す

И прижмем ей голову.

これで頭を刺す

И прижимаем ей голову.

これで頭を刺す

И прижать ей голову.

これで頭を刺す

Грабитель разбил ей голову.

強盗は彼女の頭をめった打ちにした。

Карлу Первому отрубили голову.

チャールズ1世は断頭台で処刑された。

Он прострелил тигру голову.

- 彼はトラの頭を射抜いた。
- 彼はトラの頭を撃ち抜いた。

Не морочь мне голову!

馬鹿にするな!

Я не помыл голову.

髪の毛を洗っていない。

Я хочу помыть голову.

- 髪の毛、洗いたいな。
- 頭、洗いたいな。
- 髪、洗いたいな。

Мне надо проветрить голову.

アタマ、スッキリさせなきゃ。

Тому выстрелили в голову.

トムは頭を撃たれた。

- Голову вверх!
- Выше нос!

- がっかりしないで。
- 元気出せよ。

Он закрыл голову руками.

彼は両手で頭をかかえこんだ。

Том накрыл голову подушкой.

トムは枕で頭を覆った。

- Мне в голову пришла идея.
- Мне пришла в голову одна идея.

- 一つの考えが心に浮かんだ。
- ある考えが心に浮かんだ。

- У него есть привычка чесать голову.
- У него привычка чесать голову.

彼は頭を掻く癖がある。

- Мне в голову пришла замечательная идея.
- Мне пришла в голову замечательная идея.
- Мне пришла в голову чудесная идея.

素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。

- Тебе надо носить каску, чтобы защитить голову.
- Вам надо носить каску, чтобы защитить голову.
- Тебе надо носить шлем, чтобы защитить голову.
- Вам надо носить шлем, чтобы защитить голову.
- Надо надевать каску, чтобы защитить голову.
- Надо надевать шлем, чтобы защитить голову.

頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。

- Это сразу пришло ему в голову.
- Это сразу пришло ей в голову.

彼はすぐにそのことを思い付いた。

- Мне в голову пришла потрясающая идея.
- Мне в голову пришла блестящая идея.

とてもいい考えが浮かんできた。

- Мне пришла в голову одна идея.
- Мне пришла в голову одна мысль.

私はある考えを思いついた。

- Мне пришла в голову блестящая идея.
- Мне в голову пришла гениальная мысль.

- すばらしい考えがふと心に浮かんだ。
- 名案が浮かんだんだよ。

и ею прижать змее голову.

これで頭を刺す

Было умно прижать голову палкой.

頭を刺すのは賢い判断だった

Он положил голову на подушку.

彼は枕に頭を横たえた。

Том медленно шёл, опустив голову.

- トムは、頭を下げて、ゆっくりと歩いていた。
- トムは下を向いて、ゆっくりと歩いていた。

Тебе надо бы проверить голову.

変なことをするから頭を診てもらいなさいよ。

Она положила голову на подушку.

彼女は頭を枕にのせた。

Она высунула голову в окно.

彼女は窓から顔を出した。

Он получил ранение в голову.

彼は頭に傷を負った。

Он низко-низко склонил голову.

彼は深々と頭を下げた。

Он на голову выше меня.

彼は私より頭一つ分背が高い。

Он выше меня на голову.

彼は私よりも首の分だけ背が高い。

Птица окунула голову в воду.

鳥は首をひょいと水に浸した。

Он надел шляпу на голову.

彼は帽子を頭に載せた。

Мне в голову пришла идея.

- ある考えが心に浮かんだ。
- ある考えを思い付いた。

Не высовывай голову из окна.

窓から顔を出すな。

Я мою голову каждый день.

頭は毎日洗ってるよ。

Джон держал голову над водой.

- ジョンは顔を水の上に出していた。
- ジョンは何とかやっていた。

Перестань прятать голову в песок.

現実を回避するのはもうやめろ。

При падении он поранил голову.

彼は落ちて頭を怪我した。

- Неожиданно, хорошая идея пришла мне в голову.
- Неожиданно мне в голову пришла хорошая идея.
- Мне вдруг пришла в голову хорошая идея.

突然良い考えが私の心に浮かんだ。

- Не вбивай ему в голову дурацкие идеи.
- Не вбивай ей в голову дурацкие идеи.

彼にそんなばかげた考えをたたきこむな。

- Я наклонил голову. Не пешка, а конь?
- Я наклонила голову. Не пешка, а конь?

僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。

- Как тебе пришла в голову эта идея?
- Как вам пришла в голову эта идея?

どうやってそんな考えを思いついたの?

- Тебе не пришло в голову закрыть окна?
- Вам не пришло в голову закрыть окна?

窓をしめるという考えは君には浮かばなかったのか。

- Моя старшая сестра каждое утро моет голову.
- Моя старшая сестра моет голову каждое утро.

私のお姉さんは毎朝髪を洗う。

Это было умно — прижимать голову палкой.

頭を刺すのは賢い判断だった

Это было умно — прижать голову палкой.

頭を刺すのは賢い判断だった

И мне пришёл в голову вопрос:

すると ある考えが浮かびました

Люди ломали над ними голову веками.

‎何世紀も謎のままだった

Мне пришла в голову новая идея.

新しい考えが一つ浮かんだ。

Мне в голову пришла хорошая идея.

- いい考えを思いついた。
- いい考えが浮かんだよ。

Мне пришла в голову хорошая идея.

- 良いアイデアが思いついた。
- いい考えが頭に浮かんだ。
- いい考えが心に浮かんだ。

Мэри пришла в голову чудесная идея.

メアリーはすばらしい考えを思いついた。

Мяч ударил его в голову слева.

ボールは彼の頭の左側に当たった。

Ей пришла в голову хорошая идея.

彼女はいい考えを思いついた。

Они навлекли себе на голову неприятности.

彼らは自ら困難を招いた。

Мне в голову пришла дурацкая идея.

馬鹿な考えがぼくの心に浮かんだ。

Я не мою голову по утрам.

- 私は朝シャンをしないからよ。
- 朝シャンはしません。
- 朝は髪を洗いません。
- 朝にシャンプーしません。

Моя сестра моет голову каждое утро.

私の妹は毎朝髪を洗う。

Ему пришла в голову хорошая идея.

- 良い考えが彼に浮かんだ。
- 彼にいい考えが浮かんだ。

Мне в голову пришла замечательная идея.

素晴らしい考えが私にふと浮かんだ。

Не бери в голову, всё наладится.

心配するな。事態は好転している。

Кену пришла в голову хорошая идея.

ケンはうまい考えを思いついた。

- Ты высушила волосы?
- Ты высушил волосы?
- Ты высушил голову?
- Вы высушили голову?
- Вы высушили волосы?

髪乾かした?

Хотите, чтобы я палкой прижал ей голову?

よし 棒を使って 頭を刺すんだな

Это было умное решение — прижать голову палкой.

頭を刺すのは賢い判断だった