Translation of "попытаться" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "попытаться" in a sentence and their japanese translations:

Нужно попытаться.

‎やるしかない

Стоило бы попытаться.

それはやってみた方がいい。

Пришло время попытаться приземлиться.

着陸を試みる時が来ました。

Я бы хотела попытаться.

やってみたいです。

- Стоит попробовать.
- Стоит попытаться.

それはやってみる価値があるね。

и попытаться поймать кого-то.

獲物をとらえるんだ

Этот план стоит попытаться осуществить.

- その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
- その計画はやってみる価値が十分にある。

Вам нужно попытаться увидеть это.

見ておくべきだ。

Или попытаться забраться на эти деревья,

もしくは木に登る

Каким способом нам попытаться его поймать?

どうすればつかまえられる?

Сейчас я хочу попытаться найти скорпиона.

夜に探したいのはサソリだ

Другие должны попытаться и поймать убийцу.

ほかの人はなんとかして、その犯人を捕まえなければなりません。

Тебе следует попытаться поладить с соседями.

隣の人とは仲良くすべきだ。

- Хотите попробовать?
- Хотите испытать?
- Хотите попытаться?

やってみたい?

Мы должны попытаться понять друг друга.

私たちはお互いを理解してみるべきだ。

Мы должны попытаться выйти из тупика.

われわれは局面の打開を図らなくてはならない。

- Я бы хотел попробовать.
- Я бы хотела попробовать.
- Я бы хотел попытаться.
- Я бы хотела попытаться.

やってみたいです。

Но я всегда могу попытаться приманить ее.

おびき寄せることもできる

Надо поторопиться и попытаться поймать больше тварей.

急いで他の生物をとらえよう

Надо поспешить и попытаться поймать больше тварей.

急いで他の生物を つかまえよう

Он должен попытаться найти что-то поинтереснее.

‎もっと刺激的な音を試す

Теперь мы вернемся, чтобы попытаться найти обломки.

戻って飛行機の 残がいを捜そう

Моим первым импульсом было попытаться отогнать акул.

‎サメが来た時 ‎本能的に追い払おうとした

Мы должны попытаться сохранить наши природные ресурсы.

我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。

Ты должен попытаться забыть твое несчастное прошлое.

不幸な過去は忘れるようにしたほうがよい。

Но если не попытаться, никогда ничего не получится.

でもやってみなきゃ 成功(せいこう)しないね

Думаете, нам стоит остановиться и попытаться развести костер?

ここにとどまって― 火を起こすべきだと?

Или остаться здесь и попытаться дойти до леса?

ここはやめて先に進み 森へ行く?

и тем самым попытаться сделать наш мир лучше.

それにより 世界をより良いものにすべく 貢献をするために研究しています

Если только не использовать порох и попытаться подорвать ее.

火薬を使って 吹き飛ばすしかない

Хотите попытаться поймать овцу  и использовать ее, чтобы согреться?

ヒツジをつかまえて― 温まりたいんだな

Хотите попытаться с этим справиться и продолжать без плана?

君はこの道を 頑張って進みたいのか 計画なしでね

Вы выбрали для меня воду, чтобы попытаться выманить тарантула.

水を使ってタランチュラを 流し出すのか

и я была просто обязана попытаться выяснить, что это.

それを解明しようとする挑戦でした

- Ты должен попытаться быть более вежливым.
- Ты должен попытаться быть вежливее.
- Ты должен постараться быть вежливее.
- Тебе следует постараться быть более вежливым.

君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。

Нам стоит копать? Или вернуться за водой и попытаться вымыть его?

掘るべき? 戻って水を取り流し出す?

Каким способом нам попытаться его поймать? Думаете, лучше всего оставить фонарик включенным

どうすればつかまえられる? このライトを置いておいて―

Ты можешь хотя бы попытаться быть вежливее, хотя это на тебя не похоже.

君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。

Знаете, что можно сделать? Мы можем продолжить миссию и попытаться найти яд в природе,

でも任務は続けられる 生き物の毒液を 捜してみるんだ

- Он решил попробовать ещё раз.
- Он решил попытаться ещё раз.
- Он принял решение повторить попытку.

彼は再びやってみる決心をした。

Знаете, чтобы мы могли сделать, мы могли бы продолжить эту миссию и попытаться найти яды в природе,

でも任務は続けられる 生き物の毒液を 捜してみるんだ

- Думаю, нам стоит попробовать ещё раз.
- Я думаю, что мы должны попытаться ещё раз.
- Я думаю, что мы должны совершить повторную попытку.

私たちはもう一度やってみるべきだと思います。