Translation of "Поддерживать" in Japanese

0.099 sec.

Examples of using "Поддерживать" in a sentence and their japanese translations:

Зачем ещё поддерживать запрет?

人々が禁止を支持する 他の理由は何でしょうか?

Ваш долг - поддерживать семью.

あなたの義務は家族を養うことです。

Зачем ещё людям поддерживать запрет?

人々が禁止を支持する 他の理由は何でしょうか?

Нам нужно поддерживать семейные традиции.

私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。

Поддерживать преступника значит потворствовать преступлению.

犯罪者を支持することは、犯罪を助長することにつながる。

и поддерживать высокую пищевую ценность овощей.

農産物の栄養分を 保つことにもつながります

помогайте поддерживать перемены во всей компании.

あなたの勤める企業全体の 変化を提唱してください

Мы должны поддерживать закон и порядок.

私たちは法と秩序を維持しなければならない。

Давайте поддерживать связь друг с другом.

- お互いに連絡を取り合いましょう。
- お互いに連絡を取りましょう。

и вместо этого вести диалог, чтобы поддерживать,

その代わりに対話を選びました

Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне.

体温を適温に保つということは大切なことです。

Вы должны поддерживать связь с мистером Смитом.

あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。

Я надеюсь, что мы сможем поддерживать связь.

今後もおつきあいいただけるよう願っています。

ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.

国連は地球の平和を保つために努力しています。

Тебе следует поддерживать хорошие отношения с соседями.

ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。

- Давай поддерживать связь.
- Давайте будем на связи.

- 交際を続けましょう。
- これからも連絡を取り合いましょうね。

не может поддерживать тот высокий уровень социального взаимодействия,

現代社会が繁栄するために必要とする 高度な社会的協業を

И еще нужно поддерживать огонь в течение ночи.

夜の間は 火を絶(た)やさないようにする

Если я буду поддерживать огонь в течение ночи,

夜中 火を燃やしてるよ

Они не могут поддерживать себя в вертикальном положении,

体重を支えて立つことが できないため

Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык.

- 検索エンジン「ヤンデクス」はタタール語をもサポートし始めた。
- 検索エンジン「ヤンデックス」はタタール語のサポートも開始した。

Его долг поддерживать вас, а не добивать до конца.

支えることはあっても 打ちのめすべきではないのです

- Спортсмен должен оставаться в форме.
- Спортсмен должен поддерживать форму.

運動選手はよいコンディションを保たねばならない。

Мы должны поддерживать дружественные отношения между Японией и Америкой.

我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。

Я бы хотел, по крайней мере, уметь поддерживать повседневный разговор.

せめて日常会話ができるくらいになりたい。

Я буду поддерживать тебя во что бы то ни стало.

万難を排して君の味方をしよう。

Но они в состоянии поддерживать его дыхание с помощью автомата.

しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。

У нас была молчаливая договоренность, что мы будем поддерживать друг друга.

我々には互いに支持しあおうという暗黙の了解があった。

- Мне надоело постоянно тебя поддерживать.
- Мне надоело постоянно оказывать тебе поддержку.

もう君の尻拭いはごめんだ。

Трудно поддерживать разговор с тем, кто говорит только "да" и "нет".

「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。

В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.

これまでは民主党に投票したものだが、これからは共和党に乗りかえるつもりだ。

- Я понял, что с ним тяжело поддерживать отношения.
- Мне было трудно ладить с ним.

彼と付き合っていくのは難しいことがわかった。

- Ты должен содержать свою комнату в чистоте.
- Ты должен поддерживать порядок в своей комнате.

- 部屋をきちんとしておかなくてはならない。
- あなたは部屋をきちんと整理しておかなくてはならない。