Translation of "значит" in Japanese

0.021 sec.

Examples of using "значит" in a sentence and their japanese translations:

Это значит еда. Это значит энергия.

食料だぞ エネルギーだ

- Предупреждён — значит вооружён.
- Предупреждён, значит вооружён.

- 転ばぬ先の杖。
- 警戒は警備。
- あらかじめ警告を受けているのは、あらかじめ武装しているに同じ。
- 備えあれば憂いなし。

- Что это значит?
- Это что значит?

どういう意味?

Что это значит?

どういう意味かって?

значит, противники женщин,

女性を否定することにも つながるからです

Бодрствовать - значит жить.

目が覚めているということは、生きているということである。

Что значит "иногда"?

「時々」って何?

- Ну что, сдаёшься?
- Сдаёшься, значит?
- Так, значит, ты сдаёшься?

じゃ、諦めるんだね。

Значит, работа на улице

外で働くにしても

Значит, будет хорошо гореть.

よく燃えるってことさ

Бизнес по-новому значит,

新たなビジネスの方法では

значит, вы противники природы,

それは私にとっては 自然を否定することであり

Что именно это значит?

- それは正確にはどういう事か。
- 正確にはどういう意味なの?

На днях значит никогда.

「そのうちに」はいつになっても来ない。

Красивое - не значит хорошее.

美しいことが良いことと常に同じとは限らない。

Увидеть её значит полюбить.

彼女を見れば、好きになる。

Что значит слово "следующий"?

この言葉:次回。はどういう意味ですか。

Философствовать - значит учиться умирать.

哲学とは死に方を学ぶことである。

Что значит это слово?

この単語の意味は何ですか。

Значит, всё было проще.

あの頃は何もかもがもっと単純だった。

Что значит этот кандзи?

この漢字はどういう意味ですか。

значит ваша карьера удалась.

キャリアは充実する—

- Я не знаю, что это значит.
- Не знаю, что это значит.

それの意味が分からないんだけど。

- Она ничего не значит для него.
- Она ничего для него не значит.

彼女は彼にとってなんでもない人だ。

Мох здесь, значит, север там.

コケだ つまり北はあっち

Это значит... ...хорошая питательная еда.

つまり 栄養満点だよ

Значит, будем бороться? Ладно, давайте.

戦うのか? いいぞ

Значит ультрафиолет С уничтожает бактерии,

このように遠紫外線はバクテリアを

значит, я чувствую себя беспомощным.

無力に感じてしまう

Можешь объяснить, что значит PKO?

PKOとは何を表しているのか説明して下さい。

Здоровье значит для меня всё.

健康が私にとってすべてです。

Ты понимаешь, что это значит?

これどういう意味か分かる?

Французское слово "soleil" значит "солнце".

「ソレイユ」はフランス語で太陽という意味です。

Поддерживать преступника значит потворствовать преступлению.

犯罪者を支持することは、犯罪を助長することにつながる。

Интересно, что эта фраза значит.

このフレーズの意味はどうなるでしょうか。

Это объяснение ничего не значит!

こんな説明意味ないじゃんっ!

Их мнение мало что значит.

彼らの意見はほとんど問題にならない。

Значит, хотите спуститься в это ущелье?

ロープで峡谷(きょうこく)に 下りたいんだな?

Значит, мы вытопчем здесь буквы «SOS»!

この辺りを踏んで SOSを作る

Да, это дорога! Это значит цивилизация.

よし 道だぞ つまり文明だよ

Это значит, что 240 миллионов человек,

つまり ヒマラヤ・ヒンドゥークシュ地方に住む

Это значит, что 600 миллионов людей

つまり まだネットに繋がっていない 人たちの数が

Говорить о прогрессе — значит быть осмеянным,

そうするのは嘲りを招くことに なるでしょう

а значит, мы можем её изменить.

自分たちで変えられることです

Значит вы выбрали спуск на канате?

ロープで下りるんだな

Я не понял, что это значит.

意味がわからなかった。

Всего лишь дышать не значит жить.

ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。

- Что означает "Татоэба"?
- Что значит "Татоэба"?

- "Tatoeba"とはどういう意味ですか?
- 「例えば」とはどういう意味ですか?
- 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。

"Том скоро придёт". - "Что значит "скоро"?"

「トムはもうすぐここに来ます」「どれくらいすぐですか」

Жить значит стареть. Вот и всё.

生きることは老いること。それだけ。

- Оказывается вот как.
- Вот значит как.

なるほど。

Сказал не пойду, значит не пойду.

行かないと言ったら行かないんだよ。

Что значит эта надпись на стене?

この段落はどういう意味なんですか?

Это значит, что он тебя любит.

つまり、彼はあなたが好きなのね。

Я не знал, что это значит.

どういう意味なのか分からなかったんだ。

Твоя дружба много для меня значит.

ご友情は私にはたいそう尊いものです。

Значит, прямо, потом направо, а потом?

そう、真っ直ぐ行って、それから右に曲がる、それから?

Я не знаю, что это значит.

これがどういう意味か分かりません。

- Вы знаете, что это означает?
- Ты знаешь, что это значит?
- Вы знаете, что это значит?

これどういう意味か分かる?

- Так значит ты тоже когда-то был волшебником?
- Так значит Вы тоже когда-то были волшебником?
- Так значит было время, когда ты тоже был волшебником?
- Так значит было время, когда Вы тоже были волшебником?

じゃぁ、あなたって魔法使いだった時もあるの?

- Если это твой нож, значит, я свой потерял.
- Если это ваш нож, значит, я свой потерял.

これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。

Но что же это значит на практике?

では実際に何をすべきか

Это значит, что я осознаю свои пристрастия.

それは自分の主観の介在を 意識することでもあります

Значит, хотите, чтобы я съел сырое яйцо!

生の卵を食べたいのか

и что это значит лично для вас.

ご説明しようと思います

Это значит, что это линия восток-запад.

つまりこれが 東西の線だ

Быть опытным значит не нуждаться в наставнике.

専門家であるという事は コーチが必要無いという事ですから

Он не знает, что значит быть бедным.

- 彼は貧乏であることを知らない。
- 彼は貧乏がどういうものかを知らない。

То, что он сказал, не значит ничего.

- 彼の言った事は何の意味もない。
- 彼の言った事に意味はない。
- 彼が言ったことは全然重要ではない。

Я не знаю, что значит это слово.

私はこの言葉が何を意味するのか知りません。

- Что это значит?
- Как объяснить это выражение?

- これは何を表しますか。
- これはどういう意味ですか。
- それ、どういう意味?

Это значит, что еду растить станет сложно.

このことは食物生産が困難になることを意味する。

Твоё мнение для меня ничего не значит.

きみの意見は私にとって取るに足りない。

Значит ли это, что ты не придёшь?

それでは、あなたは来ないということですか。

Современное искусство ничего для меня не значит.

- 現代美術は私にはほとんど意味がありません。
- 現代芸術は私にはほとんど意味がありません。

значит, вам небезразличны и права работников секс-бизнеса.

セックスワーカーの権利もまた 重要な問題であるはずです

а это значит, что травы тоже не было.

草も存在しなかった ということです

И это значит, что верхняя поверхность лёгких динозавров

つまり 恐竜の肺の上面部は

Это не значит, что чем больше вы спите,

睡眠時間が長ければ長いほど

Значит, медведь явно ест много орехов, много фруктов,

クマはたくさん食べる 果物もね

Это значит, что нас ждут нестабильные заброшенные шахты,

つまり探すのは 崩れやすい廃鉱や―

Значит, хотите охотиться на скорпиона, используя УФ-свет?

UVライトで つかまえたいんだな