Translation of "компании" in Chinese

0.009 sec.

Examples of using "компании" in a sentence and their chinese translations:

- Кто босс этой компании?
- Кто глава этой компании?

这家公司的老板是谁?

- Приветствую вас от имени компании.
- Приветствую вас от лица компании.

我代表公司歡迎你的來臨。

Я работаю в транспортной компании.

我為一家船運公司工作。

Том работает в американской компании.

汤姆给一家美国公司干活。

Она была рада моей компании.

她很開心有我陪伴。

В какой компании он работает?

他在哪家公司工作?

Мой отец работает в электроэнергетической компании.

我父親在電力公司工作。

Она полна решимости уйти из компании.

她決心要辭職離開公司。

Он возглавит проект, затрагивающий будущее компании.

他将要负责一个关系公司前途的项目。

Две трети работников этой компании — инженеры.

这个公司二分之三的雇员是工程师。

Я чувствую себя комфортно в его компании.

我在他的公司裡覺得很舒服。

Он решил сдать свою собственность той компании.

他决定把他的土地租给那家公司。

Пожалуйста, вышлите эту форму вашей страховой компании.

請把這份表格寄給您的保險公司。

Он присутствовал на встрече в качестве представителя компании.

他代表我們公司出席了會議。

Я больше не могу работать в этой компании.

我没法再在这家公司里面工作了。

Том начинал с уборщика, а теперь он директор компании.

汤姆最初是看门人,但现在他是公司的总裁了。

Президент обычно выезжает за рубеж в компании своей жены.

總統出國通常有妻子陪伴。

- Для регистрации технологической компании необходимо обратиться в торгово-промышленное бюро?
- Для регистрации технологической компании необходимо обратиться в управление промышленности и торговли?

注册科技公司必须跑工商局?

Потому что бизнес вашей компании много приобретёт с моим опытом.

因为你们公司的业务能够发挥我的特长。

Если кто-нибудь необходим для компании - эта компания плохо организована.

若是有人對公司來說是不可或缺的,那麼這家公司組織得不好。

Дни с понедельника по пятницу являются рабочими в этой компании.

這間公司的工作日為星期一到星期五。

Я планирую принять предложение этой компании стать менеджером их отдела маркетинга.

我打算去应聘那个公司的营销部经理职位.

Как и другие компании, мы должны смотреть вперёд и строить планы на будущее.

和其他公司一样,我们得向前看,规划好未来。

В такое тяжелое время как сейчас, неординарные усилия могут помочь нашей компании выбраться из долгов.

在这种困难的时候,任何寻常的努力都无法使我们的公司摆脱赤字。

Именно в кризис выяснилось, что малые и средние компании оказались более устойчивы к потрясениям, чем большинство крупных.

正是在危机时期能够看出中小型企业比大型企业更能稳定直面动荡。