Translation of "Париже" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Париже" in a sentence and their japanese translations:

- Я был в Париже.
- Я была в Париже.

私はパリにいたことがあります。

- Вы когда-нибудь были в Париже?
- Вы уже бывали в Париже?
- Ты был когда-нибудь в Париже?
- Бывал ли ты в Париже?

- パリに行ったことはあるかい?
- パリへ行ったことがありますか。
- パリに行ったことがありますか。

Она бывала в Париже.

彼女はパリに行ったことがある。

- Я был в Париже дважды.
- Я был в Париже два раза.
- Я была в Париже два раза.

私は2度パリに行ったことがあります。

- Вы когда-нибудь были в Париже?
- Вы уже бывали в Париже?

- パリに行ったことはあるかい?
- パリへ行ったことがありますか。
- パリに行ったことがありますか。

- Ты был когда-нибудь в Париже?
- Ты уже бывал в Париже?

パリへ行ったことがありますか。

- Я никогда не был в Париже.
- Я никогда не бывал в Париже.
- Я ни разу не был в Париже.

パリには一度も行ったことがありません。

- Я никогда не был в Париже.
- Я никогда не бывал в Париже.

- まだパリに行ったことがない。
- パリに一度も行ったことがありません。
- パリには一度も行ったことがありません。

- Я никогда не был в Париже.
- Я никогда не была в Париже.

- 未だパリに行ったことがありません。
- パリに一度も行ったことがありません。
- パリには一度も行ったことがありません。

- Я ещё не была в Париже.
- Я ещё не был в Париже.

まだパリに行ったことがない。

- Эту ручку я купил в Париже.
- Эту ручку я купила в Париже.

パリで買ったのはこの万年筆です。

Что в моде в Париже?

- パリでは何が流行していますか。
- パリでは何が流行ってるの?

Говорят, он ещё в Париже.

彼はまだパリにいるそうです。

Сейчас он живет в Париже.

彼は今パリに滞在中です。

Мы не в Париже познакомились.

パリとは違うところで私たちは知り合いました。

Она мечтает побывать в Париже.

彼女の夢はパリを訪れることだ。

- Я никогда не был в Париже.
- Я никогда не была в Париже.
- Я ещё ни разу не был в Париже.
- Я ещё ни разу не была в Париже.

- パリに一度も行ったことがありません。
- パリには一度も行ったことがありません。

в Париже, лично посетить бутик Napoleon.

は、BoutiqueNapoleonに直接アクセスしてください。

Я бы хотел учиться в Париже.

パリで勉強したい。

Вы никогда не были в Париже?

あなたはパリに行ったことがないのでしょう。

- Это тот поэт, которого я встретил в Париже.
- Это тот поэт, которого я встретила в Париже.
- Это та поэтесса, которую я встретил в Париже.
- Это та поэтесса, которую я встретила в Париже.

あれがパリで会った詩人です。

- Он сейчас в Риме или в Париже.
- Он сейчас находится или в Риме, или в Париже.
- Он сейчас то ли в Риме, то ли в Париже.
- Он сейчас или в Риме, или в Париже.
- Он сейчас либо в Риме, либо в Париже.

彼は今ローマかパリのどちらかにいる。

Я вспоминаю, что встретил его в Париже.

パリで彼に会ったことを覚えている。

В 1932 году он был в Париже.

1932年には彼はパリにいた。

Он либо в Лондоне, либо в Париже.

彼はロンドンかパリにいる。

Когда-то давно я побывал в Париже.

私はずっと以前にパリに訪れた。

Я буду в Париже уже пятый раз.

私が今度パリへ行ったら、5回行ったことになる。

Хотел бы я сейчас быть в Париже.

- 今、ここがパリならばなあ。
- 今パリにいることができればいいのに。

Я не был доволен жизнью в Париже.

パリでの生活に満足していなかった。

- Покажи мне фотографии, что ты сделал в Париже.
- Дай мне посмотреть фотографии, которые ты сделал в Париже.

あなたがパリで撮った写真を見せて下さい。

- Мой дядя, живущий в Париже, приехал нас навестить.
- Мой дядя, живущий в Париже, приехал к нам в гости.

叔父さんがね、パリに住んでるんだけど、それが会いに来たんだ。

посчастливилось побывать в Париже, лично посетить бутик Napoleon.

パリにいる場合は、BoutiqueNapoleonに直接アクセスしてください。

Все в Париже внезапно стали роялистами, еще раз.

パリ市民は全員いきなり王党派に戻った

Я случайно встретил его, когда был в Париже.

- パリに滞在中に、偶然彼に会った。
- パリに滞在中、偶然彼に会った。

Я познакомился с ним, когда был в Париже.

パリに滞在中、私は彼にあった。

У меня был шанс встретить его в Париже.

たまたまパリで彼に会う機会があった。

Он гордится тем, что получил образование в Париже.

彼はパリで教育を受けたことを自慢している。

Мой дядя уже десять лет живет в Париже.

私の叔父はパリに十年住んでいる。

Твой отец был в Париже, не так ли?

あなたのお父さんはパリにいらっしゃったことがありますね。

Завтра в это время мы должны быть в Париже.

明日の今ごろはパリにいるはずだ。

В Париже Наполеон отреагировал на кризис с рядом крайних мер:

パリのナポレオンはこの危機を強力な政策で対応した

Она говорила о Париже так, словно много раз там бывала.

彼女はパリについて何回も行ったことがあるように話した。

- Я побывал в Париже в Европе.
- Я посетил Париж в Европе.

ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。

Она говорит о Париже так, словно она была там много раз.

彼女はまるで何度も行ったことがあるかのようにパリの話をする。

Чем дольше я жил в Париже, тем больше он мне нравился.

- 私はパリにいればいるほど、それだけパリが好きになった。
- パリ滞在が長くなるにつれ、それだけパリが好きになっていった。

Я прожил в Париже три года, в течение которых изучал французский.

三年間パリに住みその間にフランス語を覚えた。

Я побывал в Париже, но на Эйфелеву башню не взбирался — боюсь высоты.

パリに行ったけど、高所恐怖症だからエッフェル塔に登らなかった。

В 15 лет его отправили в военное училище в Париже, сразу после того ,

15歳で彼はパリの陸軍士官学校に送られ、

Это подразделение было вскоре расформировано, но Бессьер остался в Париже и был среди солдат,

た。 この部隊はすぐに解散しましたが、ベシエールはパリに残り、

генерал Шерер ушел в отставку из-за отсутствия поддержки со стороны правительства в Париже,

司令官であるシェラー将軍がパリの政府からの支援の欠如を理由に辞任したとき、

- Его дядя неделю назад уехал по делам в Европу, и сейчас он либо в Лондоне, либо в Париже.
- Его дядя неделю назад уехал по делам в Европу, и сейчас он или в Лондоне, или в Париже.
- Его дядя неделю назад уехал по делам в Европу, и сейчас он то ли в Лондоне, то ли в Париже.

彼のおじさんは1週間前商用でヨーロッパに出かけ、今ロンドンかパリにいる。

Будучи в Париже, я познакомился с двумя-тремя художниками и время от времени посещал их студии. Меня всякий раз завораживали методы их работы и образ жизни.

- 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。
- 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。