Translation of "Благодаря" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Благодаря" in a sentence and their japanese translations:

- Это благодаря вам.
- Это благодаря тебе.

あなたのおかげです。

Благодаря TED,

例えば TEDのおかげで

Благодаря нашей программе

今や このプログラムのおかげで

Благодаря такой необычной адаптации...

‎特別な適応能力を ‎持つ彼らは‎―

Всё это благодаря тебе.

すべて君のおかげだ。

Благодаря таблеткам боль прошла.

錠剤のおかげで痛みがなくなった。

Благодаря богу я атеист.

神様のおかげで無神論者だ。

но благодаря моим усилиям,

でも努力を通じて

- Благодаря ему, я получил работу.
- Благодаря ему я смог найти работу.

彼のおかげで就職できた。

Каким-то образом, благодаря удивительным

どういう訳か 人間の脳の

Он пробивается благодаря своей раковине.

‎丈夫な甲殻のおかげで ‎乗り切れた

Благодаря ей я почувствовал себя

‎訪問者という意識を捨てて

Я остался здесь благодаря ему.

住み込みの仕事です

Благодаря ему, я получил работу.

彼のおかげで就職できた。

- Благодаря его усилиям вся толпа была спасена.
- Благодаря его усилиям весь экипаж был спасен.

彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。

Но благодаря декриминализации услуги стали безопасней.

犯罪の対象から外すことで より安全になりました

Благодаря целой армии поддерживавших меня людей

大勢の方が支えてくれたおかげで

благодаря чему влага распространяется в атмосфере.

大気中で水を移動させます

и появились они благодаря наличию цивилизованности.

シビリティの美徳がこれを実現したのです

и когда я ходил, благодаря стимуляции

歩行すると 刺激装置の作動で

Он стал известным благодаря своей матери.

彼は母親の力で有名になった。

Он добился успеха лишь благодаря удаче.

彼が成功したのは単に幸運のおかげだ。

Благодаря принятым мной таблеткам боль прошла.

錠剤のおかげで痛みがなくなった。

Я многому научился благодаря его книгам.

私は彼の本からたくさんのことを学んだ。

Наш успех состоялся благодаря его усилиям.

私たちの成功は彼の努力のお陰だった。

Только благодаря тебе я ещё жив.

- 私はまだ生きているのは君のおかげだよ。
- 私が生きているのはあなたのおかげです。
- 今、私が生きているのは、あなたのおかげだ。

Я достиг успеха благодаря его советам.

彼のアドバイスのおかげで、私は成功した。

благодаря 3D-печати значительно сократилось время операции.

3Dプリンティングは臨床で 手術時間を短縮できました

стал лучше и смелее благодаря этим испытаниям.

その体験のおかげで より善良で勇敢になった者だ」と

Иногда благодаря услышанному я что-то менял,

そうやって聞いたことから いろいろ変えました

Жизнь, где мы создали лекарство благодаря сотрудничеству.

協力して完治を開発できるような暮らしです

Я видел персонал, который изменился благодаря коучингу.

私はチームがコーチングのお陰で 生まれ変わった所を目にしました

Благодаря вашей помощи я сумел добиться успеха.

君のおかげで成功できた。

Благодаря тебе я потратил все свои деньги.

君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。

Благодаря его усилиям весь экипаж был спасен.

彼の努力のおかげで、乗組員全員が救助された。

Именно благодаря его совету я добился успеха.

- 彼のアドバイスのおかげで成功した。
- 私が成功したのは彼の助言のおかげだった。
- 私が成功したのは彼の助言があったからだ。
- 私が成功したのは彼のアドバイスのおかげです。

Благодаря вашему совету у меня всё получилось.

君が忠告してくれたので成功できた。

Благодаря твоим советам я смог добиться успеха.

君が忠告してくれたので成功できた。

Я смог закончить университет благодаря моим родителям.

私が大学を卒業できたのは両親のおかげだ。

Благодаря ему я мог бы получить работу.

彼のおかげで就職できた。

Я знаю, что благодаря распространению технологий и информации

テクノロジーと情報が広まった暁には

Может ли современная медицина обновиться благодаря 3D-печати?

3Dプリンティングは現在の 医療行為の再生となり得るのか?

Благодаря этому, я не буду сидеть на льду,

これで氷は避けられる

благодаря чему у Земли довольно стабильный осевой наклон

地球に 一定の地軸の傾きと

Благодаря вибрации может судить о размере и скорости.

‎糸の振動で ‎相手のサイズと速さも分かる

Благодаря зловонным испражнениям станет ясно: «Эти ветки заняты».

‎フンの匂いで こう伝える ‎“この木は僕のもの”

Благодаря возможности указать несколько пунктов назначения вы сможете

複数の目的地を設定することもできます。

Передача выходит в эфир благодаря помощи этих спонсоров.

この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。

Благодаря твоей помощи, я смог закончить эту работу.

彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。

но благодаря знакомству с израильтянами, с историями их жизни

イスラエル人や彼らの歴史について学び

смог одержать блестящую победу благодаря решающей поддержке генерала Виктора.

は、ビクター将軍からの重要な支援のおかげで、見事な勝利を収めることができました。

Благодаря этой возможности нам удалось обойтись без трудной работы.

この機会のおかげで私たちは大いに手間暇が省ける。

Благодаря самолётам люди легко могут путешествовать на дальние расстояния.

飛行機のおかげで、人は早く、長い距離を旅行できる。

Благодаря его совету, мы смогли закончить раньше, чем ожидали.

彼の助言のおかげで、私たちはそれを思ったより早く終えられた。

Она стала тем, что она есть, благодаря своей матери.

彼女がこれまでになったのは母のおかげです。

Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке.

低金利で企業の金融機関からの借入は増えている。

Мы многое знаем и понимаем о Вселенной именно благодаря науке.

科学のおかげで私たちは 宇宙を深く理解できています

Но он восстановился благодаря блестящему успеху Аполлона 7 - первого испытания

の悲劇的な死によって揺さぶられました 。 しかし、 コマンドアンドサービスモジュールの

Город стал популярным благодаря парку аттракционов, построенному в прошлом году.

去年建てられた遊園地のおかげで、その町は人気を呼ぶようになった。

Благодаря телевидению мы можем наслаждаться бейсболом, не выходя из комнаты.

テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。

Благодаря самолётам мы за несколько дней можем совершить кругосветное путешествие.

飛行機のおかげで、私たちは2、3日で世界一周ができる。

Он будет непременно принят в университет, благодаря его высоким оценкам.

彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。

У него было преимущество перед другими людьми благодаря наличию опыта.

彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。

- Это из-за тебя.
- Это ради тебя.
- Это благодаря тебе.

あなたのおかげです。

Благодаря твоим длинным и светлым волосам я замечаю тебя издалека.

あなたの長くて白い髪の毛なら遠くからでもすぐ分かる。

Благодаря приливу, вызванному новолунием, тысячи таких как она поднимаются на поверхность.

‎新月の大潮に乗って‎― ‎大群が海面に上がってきた

и спасен только благодаря быстрому вмешательству маршала Нея, Эжена и Понятовского.

ネイ元帥、ユージーン、ポニアトフスキーの迅速な介入によってのみ救われました。

Надеюсь, благодаря Google Картам люди во всем мире узнают о нас.

Googleマップを通して 世界の人々に知ってもらいたいです

Благодаря его советам, я смог получить должность преподавателя в университете Токио.

彼の推薦のおかげで、私は東京の大学で教鞭をとることが出来た。

Благодаря этой книге, я узнал несколько интересных фактов об этих насекомых.

私はこの本のおかげでこの昆虫についていくつか面白い事実を知った。

Благодаря своему происхождению, канадский английский обладает чертами и американского, и британского английского.

その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。

Благодаря помощи Таро, мне кажется, мне удалось произвести на нее хорошее впечатление.

太郎のアシストのおかげで少しは彼女に好印象を与えられた気がする。

Благодаря постоянной беготне от полицейских я стала намного стройнее, ловчее и сексуальнее.

散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。

Уволиться из компании и открыть свой ресторан мне удалось благодаря поддержке семьи.

会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。

Благодаря тебе я понял, что хочу, чтоб ты знала о том, где я.

君のおかげ 僕は君のもの

Спасибо также всем нашим сторонникам Patreon благодаря которым Epic History TV стал возможным

ありがとうございました

Есть надежды, что благодаря принятию Дня Такэсимы, больше японцев узнает об островах Такэсимы.

竹島の日を制定することで、より多くの日本人が竹島について知るようになると期待されている。

Благодаря использованию нового сверхлегкого материала нам удалось добиться в два раза меньшего веса, чем прежде!

超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現!

Но мы знаем многое о его характере, благодаря письмам и записям, которые он оставил, а также рассказам о нём других людей.

しかし、彼が残した手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。