Translation of "найти" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "найти" in a sentence and their arabic translations:

- Ты можешь найти её?
- Вы можете найти её?
- Ты можешь его найти?
- Ты можешь её найти?
- Вы можете её найти?
- Можешь его найти?
- Можешь её найти?
- Можете его найти?
- Можете её найти?
- Вы можете его найти?

- أيمكنك أن تبحث عنها؟
- أيمكنك إيجادها؟

- Я должен найти это.
- Мне надо его найти.
- Мне надо её найти.

- عليّ أن أجدها.
- عليّ العثور عليها.

- Ты должен найти работу.
- Вы должны найти работу.

أنتَ لابد أن تجد عملاً.

- Он должен найти работу.
- Ему надо найти работу.

هوَ لابد أن يجد عملاً.

- Ей надо найти работу.
- Она должна найти работу.

هىَ لابد أن تجد عملاً.

чтобы найти решение проблемы.

للوصول لحل لهذه الحالة.

Нужно найти дорогу туда.

‫يجب أن أفكر في طريقة للهبوط.‬

Нужно найти другое укрытие.

‫يجب أن نجد طريقة أخرى‬ ‫لاتخاذ مأوى.‬

Теперь нужно найти противоядие.

‫علينا الآن أن نجد الترياق.‬

Не могу найти Тима.

لا يمكنني إيجاد تيم.

Время всегда можно найти.

يستطيع الواحد أن يجد الوقتَ دائمًا.

Я должен найти её.

عليّ أن أجدها.

Как мне тебя найти?

كيف أجدك؟

Я постараюсь их найти.

سأحاول إيجادهم.

Я должен найти Сами.

يجب أن أجد سامي.

- Можешь найти Доху на карте?
- Вы можете найти на карте Доху?

هل تستطيع أن تكتشف الدوحة في الخريطة؟

чтобы помочь хирургу найти решение.

وذلك لتوفير حل جديد للجراح.

нельзя найти вне своего сознания».

لا يمكن أن تكون خارج العقل"

начать всё заново, найти работу

بداية منعشة ووظيفة جديدة،

Давайте попробуем найти другой путь.

‫حسناً، لنلق نظرة علّنا نجد طريقاً آخر.‬

Мне надо найти путь вниз.

‫يجب أن أجد طريقاً للنزول إلى هناك.‬

Я должен найти путь вниз.

‫يجب أن أجد طريقاً للنزول إلى هناك.‬

пытаясь найти один старый завод.

أحاول إيجاد هذا المصنع القديم.

найти своё место в обществе.

الذين لا يجدون العدة والعتاد لذلك.

Ему предстоит найти свой пусть,

سيضطرون لإيجاد طريقهم

но так сложно найти возможность.

ومن العسير الحصول على الفرص.

Ночным созданиям пора найти убежище.

‫حان وقت الاختباء لمخلوقات الليل.‬

Нам нужно найти верное направление.

‫علينا أن نحدد اتجاهنا هنا.‬

Нужно найти хороший обзор отсюда.

‫حسناً، لنلق نظرة شاملة ‬ ‫على الأرض من هذا الارتفاع.‬

Помните, нам нужно найти противоядие

‫تذكر، نحتاج للعثور على الترياق‬

А теперь нужно найти противоядие.

‫علينا الآن أن نجد الترياق.‬

что учителя не могли найти

ما لم يتمكن المعلمون من العثور عليه

все планеты пытались найти орбиту

كانت جميع الكواكب تحاول العثور على مدار

может найти место в обществе

يمكن العثور على مكان في المجتمع

нет мы не смогли найти

لا لم نتمكن من العثور عليها

Поэтому их так сложно найти.

ما يجعل من الصعب اكتشافها.

Не могу найти свою ручку.

لا يمكنني إيجاد قلمي.

Что ты ожидаешь здесь найти?

ماذا تتوقع أن تجد هنا؟

Почему нам нужно найти их?

لم نحتاج للبحث عنه؟

Ей удавалось найти такого мужчину,

وأخبرتنا أنها وجدت بالصدفة شابا مثليا بهذه الصفات

Где я могу найти такси?

أين أستطيع أن أجد سيارة أجرة؟

Не просто найти сами результаты исследований.

ليس بسهلًا العثور على نتائج التجارب السريرية

[Где можно найти самую свежую информацию?]

[أين يمكننا العثور على معلومات مستجدة؟]

Мы помогли им найти нормальное жильё

ساعدناهم في الحصول على مسكن أفضل،

Тебя трудно было найти. Ты молодец.

‫كان العثور عليك صعباً، أليس كذلك؟‬ ‫أحسنت.‬

И часто, когда пытаешься найти цивилизацию,

‫وعادة،‬ ‫عندما تحاول الوصول إلى المدنية،‬

Давайте посмотрим, что сможем там найти.

‫لندخل هناك ونرى ماذا يمكن أن نجد.‬

Сейчас я хочу попытаться найти скорпиона.

‫ما أسعى له اليوم ‬ ‫هو محاولة العثور على عقرب.‬

Сегодня вечером я попытаюсь найти скорпиона.

‫ما أسعى له اليوم ‬ ‫هو محاولة العثور على عقرب.‬

Ткачам удалось найти способ жить лучше.

وهؤلاء الحائكون وجدوا طريقة أفضل للعيش.

Их нужно найти и нужно уничтожить.

لابد أن يتم العثور عليهم ولابد من تدميرهم

Можно найти карандаш на любой вкус,

هناك أقلام رصاص مناسبة لذوق الجميع،

и попытки найти ответы и решения

ومحاولة تقديم أجوبة وحلول

Затем мы помогаем церкви найти нуждающихся.

ثم نوفق بين الكنيسة والفقراء.

Маленький Ромео должен найти свой голос.

‫يجب على الذكر أن يصرخ بعلو صوته.‬

И использует обоняние, чтобы найти еду.

‫ويستخدم أنفه للعثور على الطعام.‬

Она потеряла надежду найти тихое место.

‫إنها يائسة لإيجاد منطقة هادئة.‬

Под купалом нужно найти обломки самолета.

‫أسفل المظلة، ‬ ‫علينا الآن أن نعثر على حطام الطائرة.‬

Нужно держаться запада, чтобы найти обломки.

‫نحن بحاجة للتوجه غرباً ‬ ‫للعثور على ذلك الحطام.‬

есть поколение, которое не смогло найти

هناك جيل لم يجد

мы не смогли найти его изображение

لم نتمكن من العثور على صورة خاصة به

Мы также хотим найти небольшую информацию

نريد أيضًا العثور على بعض المعلومات الصغيرة

Тогда нам нужно найти решение этой

ثم نحتاج إلى إيجاد حل لهذا

Наша обязанность — найти способ восстановить доверие,

ومسؤوليتنا هي البحث عن وسيلة لإعادة بناء الثقة،

Том не мог найти свои очки.

لم يستطع توم إيجاد نظاراته.

Мои предки надеялись найти политическое убежище.

أجدادنا أملوا أن يحصلوا على لجوء سياسي.

- Ты знаешь где я могу это найти?
- Знаешь ли ты где я могу это найти?

هل تعرفان أين يمكن أن أجده؟

- Не помог бы ты мне найти мои очки?
- Не помогли бы Вы мне найти мои очки?
- Не помогли бы вы мне найти мои очки?

هل بإمكانِكَ مساعدتي لإيجاد نظّاراتي؟

- Ты не мог бы помочь мне найти Тома?
- Вы не могли бы помочь мне найти Тома?

هل يمكنك مساعدتي في العثور على توم؟

Самые существенные различия можно найти в том,

والباقي من أجزاء الدماغ المختلفة

найти эффективные решения не только в лечении

وكذلك التوصل إلى حلول تعمل في الواقع،

здесь нередко можно найти что-то такое.

‫ولكن ليس بالأمر المستغرب‬ ‫العثور على مثل هذا الحيوان هنا‬

Посмотрим, что сможем там найти. Так, давай.

‫فلنر ماذا سنجد هناك.‬ ‫حسناً، هيا!‬

В ней можно найти ресурсы, еду, воду,

‫إنه فرصتك المثلى في وجود موارد،‬ ‫وغذاء والبقاء رطباً،‬

Давайте бросим мотоцикл и попробуем найти тень.

‫حسناً، لنتخلص  من هذه ‬ ‫ونحاول العثور على مكان ظليل.‬

я задалась целью найти этому научное объяснение.

بدأت أبحث عن تفسير علمي.

что они не смогут найти себе работу.

وأنهم لن يحصلوا على وظيفة.

Чтобы сразу после школы найти себе применение.

بحيث يمكنك الانتقال من المدرسة إلى العمل.

Она должна вернуться и найти его... ...одна.

‫عليها العودة للعثور عليه...‬ ‫وحدها.‬

Он должен попытаться найти что-то поинтереснее.

‫عليه أن يحاول إصدار صوت أكثر حماسة.‬

Семья должна двигаться дальше и найти воду.

‫على الأسرة الاستمرار والعثور على المياه.‬

Теперь мы вернемся, чтобы попытаться найти обломки.

‫الآن سنعود لمحاولة العثور على ذلك الحطام.‬

Его цель: найти и убить узурпатора Бесса ...

هدفه: العثور على وقتل الغاصب بيسوس ...

Том пожаловался, что не может найти работу.

اشتكي توم من أنه لم يستطع إيجاد وظيفة

но просто не мог найти нужную информацию:

فقط لم أتمكن من إيجاد المعلومات التي كنت بحاجة إليها:

Том нигде не мог найти свой ключ.

لم يجد توم مفتاحه في أي مكان.

Ему понадобилось восемь дней, чтобы найти имя.

احتاج الى ثمانية أيام ليجد اسماً.

Надеюсь, я смогу найти работу в Бостоне.

آمل بأن أجد وظيفة في بوستن.

- Я не могу найти своих часов.
- Никак не найду свои часы.
- Я не могу найти свои часы.

لا أستطيع أن أجد ساعتي.

Нам надо спуститься с горы и найти Дану.

‫يجب أن نهبط هذا الجبل‬ ‫وأن نبحث عن "دانا".‬

В этих условиях почти невозможно найти сухие дрова.

‫في هذه الظروف يكاد يكون أمراً مستحيلاً‬ ‫أن تعثر على حطب جاف.‬

Смотрите, в таких щелях наверху можно найти скорпионов.

‫مثل هذه الشقوق هي المكان المثالي‬ ‫لوجود عقارب.‬

Нужно найти способ жить в этом пограничном состоянии,

نحتاج إلى طرق لنعيش في المساحات البينيّة،

или найти такое простое счастье в семейной жизни

أو الحصول على معنى مجرد في الدفء العائلي

Если вы хотите увеличить возможность найти идеальное жильё,

إذا أردتم مضاعفة احتمالات العثور على السكن الأنسب لكم،

накачанный морфином, я пытался найти в происходящем смысл.

أشعر بالزهو من أثر المورفين، أحاول أن أفهم ما يجري.

Или, возможно, ему сложно найти достаточно еды днем.

‫أو ربما يعاني في العثور‬ ‫على ما يكفي من الطعام نهارًا.‬

Первая цель — найти обломки и вернуть потерянный груз.

‫المهمة الأولى هي العثور على هذا الحطام‬ ‫واسترجاع الشحنة الضائعة.‬

Это будет захватывающе, пытаюсь найти место для приземления.

‫سيكون هذا الأمر مثيراً،‬ ‫ سأحاول العثور على مكان للهبوط هنا.‬

На втором этаже вы можете найти сокровище Каруна

في الطابق الثاني يمكنك العثور على كنز كارون