Translation of "тысячи" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "тысячи" in a sentence and their italian translations:

и тысячи, тысячи других беженцев,

e migliaia e migliaia di altri rifugiati

Тысячи и тысячи солдат лишились своих жизней.

Migliaia e migliaia di soldati persero la vita.

- Тысячи остались без крова.
- Тысячи потеряли свои дома.

In migliaia sono rimasti senza un tetto.

И тысячи лет

E per migliaia di anni,

Тысячи иен достаточно?

Mille yen sono sufficienti?

Тысячи иен хватит?

Mille yen sono sufficienti?

Тысячи иен будет достаточно.

- Mille yen andranno bene.
- Andranno bene mille yen.

Тысячи остались без крова.

In migliaia sono rimasti senza un tetto.

Там собрались тысячи людей.

Migliaia di persone si sono radunate lì.

Прощай, две тысячи шестнадцатый.

Arrivederci, 2016.

- У неё есть две тысячи книг.
- У неё две тысячи книг.

- Ha duemila libri.
- Lei ha duemila libri.

и миллион сокращается до тысячи.

il milione diventa un migliaio.

Тысячи людей хотели знать ответ.

Migliaia di persone volevano sapere la risposta.

Это обойдётся в тысячи долларов.

Il costo si aggirerà sulle migliaia di dollari.

У неё две тысячи книг.

- Ha duemila libri.
- Lei ha duemila libri.

Каждую минуту рождаются тысячи детей.

Ogni minuto nascono migliaia di bambini.

У него больше тысячи книг.

- Ha più di mille libri.
- Lui ha più di mille libri.

Тысячи людей остались без крова.

Migliaia di persone sono rimaste senza tetto.

Тысячи людей остались без работы.

Migliaia di persone sono rimaste senza lavoro.

Тысячи спутников вращаются вокруг Земли.

Migliaia di satelliti orbitano attorno alla terra.

У Тома три тысячи книг.

Tom ha tremila libri.

Всего получается три тысячи иен.

In tutto fa tre mila yen.

Привет две тысячи семнадцатому году.

Ciao due mila diciassette.

Тысячи семей остались без крова.

Migliaia di famiglie sono rimaste senza tetto.

Тысячи семей остались без дома.

Migliaia di famiglie sono rimaste senza casa.

- Где ты был в две тысячи тринадцатом?
- Где вы были в две тысячи тринадцатом?

- Dov'eri nel 2013?
- Tu dov'eri nel 2013?
- Dov'era nel 2013?
- Lei dov'era nel 2013?
- Dove eravate nel 2013?
- Voi dove eravate nel 2013?

«Одна мечта намного сильнее тысячи реальностей».

"Un singolo sogno è più potente di migliaia di realtà."

Общины, которые были здесь тысячи лет,

Comunità che esistevano da migliaia di anni

И что же сделали тысячи читателей?

Per cui, cosa hanno fatto migliaia di lettori?

Тысячи иностранцев каждый год посещают Японию.

Migliaia di stranieri visitano il Giappone ogni anno.

Тысячи людей умерли во время чумы.

Migliaia di persone morirono durante la pestilenza.

Эта книга стоит три тысячи иен.

Quel libro costa 3000 yen.

Тысячи иностранцев посещают Японию каждый год.

Migliaia di stranieri visitano il Giappone ogni anno.

Мы начали в две тысячи тринадцатом.

- Abbiamo iniziato nel 2013.
- Abbiamo cominciato nel 2013.
- Iniziammo nel 2013.
- Cominciammo nel 2013.

Изображение скажет больше, чем тысячи слов.

Un'immagine vale più di mille parole.

Этот зал вмещает две тысячи человек.

Questa sala contiene 2000 persone.

Этот зал вмещает две тысячи людей.

Duemila persone riempiono questa sala.

Бандиты ограбили банк на тысячи долларов.

Dei malviventi hanno rapinato una banca per migliaia di dollari.

Его долги составляют две тысячи долларов.

Il suo debito ammonta a 2000$.

В нашей школе три тысячи учеников.

La nostra scuola ha tremila studenti.

В деревне было более тысячи жителей.

Nel villaggio c'erano più di mille abitanti.

- Том покинул группу в две тысячи тринадцатом.
- Том ушёл из группы в две тысячи тринадцатом.

- Tom ha lasciato il gruppo nel duemila e tredici.
- Tom se n'è andato dalla band nel 2013.

- Я купил эту шляпу за две тысячи иен.
- Я купила эту шляпу за две тысячи иен.

- Ho comprato questo cappello per 2000 yen.
- Io ho comprato questo cappello per 2000 yen.
- Comprai questo cappello per 2000 yen.
- Io comprai questo cappello per 2000 yen.

- Я купил эту шляпу за две тысячи иен.
- Я купил эту шапку за две тысячи иен.

Ho comprato questo cappello per 2000 yen.

Тысячи видов, и у всех разные функции.

Comprende migliaia di specie, tutte con funzioni diverse.

Более 60 человек погибло и тысячи пострадали.

Rimasero uccise più di 60 persone e i feriti furono migliaia.

и это в стране тысячи разрушенных надежд.

che è solitamente terreno di grandi delusioni,

сотни и тысячи нейронов выстреливают в мозге,

nel cervello vengono rilasciati centinaia di migliaia di neuroni,

Только один из тысячи станет взрослой черепахой.

Solo uno su mille raggiungerà l'età adulta.

Каждый год акулы путешествуют на тысячи километров.

Ogni anno percorrono migliaia di chilometri per giungere qui.

Тысячи людей погибли в эпоху золотой лихорадки.

A migliaia morirono durante la corsa all'oro.

Я выучил наизусть две тысячи английских слов.

Ho imparato a memoria duemila parole inglesi.

Вот две тысячи четыреста шестьдесят восемь долларов.

Ecco duemilaquattrocentosessantotto dollari.

Я был здесь в две тысячи тринадцатом.

- Ero qui nel 2013.
- Io ero qui nel 2013.
- Ero qua nel 2013.
- Io ero qua nel 2013.

Том был убит в две тысячи тринадцатом.

- Tom è stato ucciso nel 2013.
- Tom fu ucciso nel 2013.

Мать Тома умерла в две тысячи тринадцатом.

- La madre di Tom è morta nel 2013.
- La madre di Tom morì nel 2013.

Том здесь с две тысячи тринадцатого года.

Tom è qui dal 2013.

У Тома в кармане три тысячи иен.

Tom ha tremila yen in tasca.

Этот магазин закрылся в две тысячи тринадцатом.

- Quel negozio ha chiuso nel 2013.
- Quel negozio chiuse nel 2013.

Том был избран в две тысячи тринадцатом.

Tom è stato eletto nel duemila e tredici.

Мы здесь с две тысячи тринадцатого года.

Siamo qui dal duemila tredici.

Это было году в две тысячи тринадцатом.

Era nell'anno duemila e tredici.

Это было году в две тысячи пятом.

Era nell'anno duemila cinque.

Пиши: шестнадцатое, ноль пятое, две тысячи восемнадцатый.

Scrivi: sedici, zero cinque, del duemila e diciotto.

Тысячи семей остались без крыши над головой.

Migliaia di famiglie rimasero senza un tetto sopra la testa.

Я тысячи раз собственными глазами видела Монумент Вашингтону

Ho visto il monumento a Washington di persona tantissime volte,

Плодами фигового дерева круглосуточно кормятся тысячи видов животных.

I fichi nutrono più di mille specie di animali per tutta la giornata.

Том переехал в Бостон в две тысячи тринадцатом.

- Tom si è trasferito a Boston nel 2013.
- Tom si trasferì a Boston nel 2013.

Я не хочу, чтобы две тысячи тринадцатый заканчивался.

- Non voglio che il 2013 finisca.
- Io non voglio che il 2013 finisca.

Она заработала три тысячи евро за одну ночь.

- Ha guadagnato tremila euro in una sera.
- Lei ha guadagnato tremila euro in una sera.
- Guadagnò tremila euro in una sera.
- Lei guadagnò tremila euro in una sera.

Тысячи людей вышли на пляж, чтобы увидеть дельфина.

Migliaia di persone andarono alla spiaggia per vedere il delfino.

У меня с собой не больше тысячи иен.

Ho non più di 1.000 yen con me.

Том ездил в Бостон в две тысячи тринадцатом.

- Tom è andato a Boston nel duemila e tredici.
- Tom è andato a Boston nel 2013.
- Tom andò a Boston nel 2013.

Том живёт здесь с две тысячи тринадцатого года.

Tom abita qui fal duemila e tredici.

- Привет две тысячи семнадцатому году.
- Привет, 2017-й!

Ciao, 2017!

Несмотря на мороз, тысячи людей собрались на митинг.

Nonostante il freddo, migliaia di persone si sono riunite per il meeting.

Я её купила в две тысячи тринадцатом году.

L'ho comprata nel duemila e tredici.

Мы с Томом познакомились в две тысячи тринадцатом.

Io e Tom ci siamo conosciuti nel duemila e tredici.

Я вернулся в Бостон в две тысячи тринадцатом.

- Sono ritornato a Boston nel 2013.
- Sono ritornata a Boston nel 2013.
- Ritornai a Boston nel 2013.

Третья жена Тома умерла в две тысячи тринадцатом.

- La terza moglie di Tom è morta nel 2013.
- La terza moglie di Tom morì nel 2013.

Мне было восемьдесят лет в две тысячи тринадцатом.

Avevo ottant'anni in duemila tredici.

тысячи людей приходят сюда на праздничный ужин и торжества.

a migliaia si riuniscono per cene e celebrazioni.

Когда тысячи разных видов воюют за еду и пространство...

Con migliaia di specie diverse che lottano tra loro per il cibo e lo spazio,

И оно в тысячи раз сознательнее и разумнее меня.

Era migliaia di volte più sveglia e intelligente di me.

В том ресторане готовят две тысячи обедов каждый день.

Quel ristorante prepara duemila pasti ogni giorno.

Есть тысячи фильмов, которые надо посмотреть прежде, чем умереть.

Ci sono mille film che bisogna vedere prima di morire.

Семья Тома переехала в Бостон в две тысячи тринадцатом.

- La famiglia di Tom si è trasferita a Boston nel 2013.
- La famiglia di Tom si trasferì a Boston nel 2013.

Том и Мэри поженились в две тысячи тринадцатом году.

- Tom e Mary si sono sposati nel 2013.
- Tom e Mary si sposarono nel 2013.

Том умер в Бостоне в две тысячи тринадцатом году.

- Tom è morto nel 2013 a Boston.
- Tom morì nel 2013 a Boston.

Том умер в Австралии в две тысячи тринадцатом году.

- Tom è morto in Australia nel 2013.
- Tom morì in Australia nel 2013.

Том был убит двадцатого октября две тысячи тринадцатого года.

Tom è stato ucciso il venti ottobre del duemilatredici.

Многие животные, жившие тысячи лет назад, сейчас являются вымершими.

Molti animali vissuti migliaia di anni fa, adesso sono estinti.

Я ездил в Австралию в две тысячи тринадцатом году.

- Sono andato in Australia nel 2013.
- Io sono andato in Australia nel 2013.
- Sono andata in Australia nel 2013.
- Io sono andata in Australia nel 2013.

Том не видел Мэри с две тысячи тринадцатого года.

Tom non vede Mary dal 2013.

- У меня есть список из тысячи наиболее употребительных французских слов.
- У меня есть список из тысячи наиболее часто используемых французских слов.

- Ho una lista delle mille parole più usate in francese.
- Ho una lista delle mille parole più utilizzate in francese.
- Ho un elenco delle mille parole più usate in francese.
- Io ho un elenco delle mille parole più usate in francese.

Могут быть тысячи других историй, о которых мы не слышали,

Ci potrebbero essere mille altre storie in cui la dieta da sola ha fallito