Translation of "происшествия" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "происшествия" in a sentence and their italian translations:

- Вскоре после происшествия приехала полиция.
- Полиция появилась вскоре после происшествия.

Poco dopo l'incidente, la polizia arrivò.

Причина происшествия - полная загадка.

La causa dell'incidente è un completo mistero.

Вскоре после происшествия приехала полиция.

Poco dopo l'incidente, la polizia arrivò.

Полиция прибыла на место происшествия.

La polizia è arrivata sulla scena dell'incidente.

Мне становится дурно от картины происшествия.

- La foto dell'incidente mi fa stare male.
- La fotografia dell'incidente mi fa stare male.
- L'immagine dell'incidente mi fa stare male.

Медицинская помощь прибыла сразу после происшествия.

L'assistenza medica è arrivata immediatamente dopo l'incidente.

Такие происшествия случаются время от времени.

Simili incidenti accadono di tanto in tanto.

Мы ещё не знаем подробностей происшествия.

- Non abbiamo ancora imparato i dettagli dell'incidente.
- Noi non abbiamo ancora imparato i dettagli dell'incidente.

Пока я ждал автобус, я стал свидетелем дорожно-транспортного происшествия.

Mentre stavo aspettando l'autobus ho visto un incidente.

- Он был единственным свидетелем происшествия.
- Он был единственным свидетелем происшедшего.

- Era l'unico testimone dell'incidente.
- Lui era l'unico testimone dell'incidente.

Это было обращение соседей, вызванное тем, что пьяница шумел в парке. Когда полиция прибыла на место происшествия, Кусанаги был один, он был смертельно пьяным и полностью голым.

C'è stata una denuncia dai vicini perché un ubriaco stava facendo rumore nel parco. Quando i poliziotti sono arrivati sul luogo Kusanagi era da solo, ubriaco marcio e completamente nudo.