Translation of "становится" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "становится" in a sentence and their italian translations:

- Становится холоднее.
- Становится прохладнее.

Comincia a fare più freddo.

Становится тесно.

Sta diventando molto stretto.

Становится хуже?

Sta peggiorando?

Становится поздно.

Si è fatto tardi.

Становится лучше.

Migliora.

Становится жарко.

- Si sta facendo più caldo.
- Sta diventando più caldo.
- Sta diventando più calda.

Становится пасмурно.

Si sta rannuvolando.

Становится прохладно.

Comincia a far freddo.

Становится облачно.

Comincia ad annuvolarsi.

Становится темно.

- Si fa scuro.
- Comincia a far scuro.

Становится хуже.

Sta peggiorando.

- Становится всё жарче и жарче.
- Становится всё теплее.

- Sta diventando sempre più caldo.
- Fa sempre più caldo.

Тут становится вязко.

Sempre più paludoso.

Становится довольно рискованно.

Sta diventando molto rischioso.

Ох, становится тесно.

Sta diventando molto stretto.

Тут становится тесновато.

Mi sta spremendo per bene.

Небо становится облачным.

- Il cielo si sta rannuvolando.
- Il cielo sta diventando nuvoloso.

Становится всё теплее.

- Sta diventando sempre più caldo.
- Sta facendo sempre più caldo.

Том становится сильнее.

Tom sta diventando più forte.

- Темнеет.
- Становится темно.

L'oscurità sta calando.

Им становится хуже.

- Stanno peggiorando.
- Loro stanno peggiorando.

Здесь становится тесновато.

Qui sta sta affollando.

Здесь становится холодно.

Qui si sta facendo freddo.

Лучше не становится.

Non migliora.

Это становится скучным.

- Questo sta diventando noioso.
- Ciò sta diventando noioso.

Положение становится угрожающим.

La faccenda si fa pericolosa.

Том становится параноиком.

Tom sta diventando paranoico.

Тому становится страшно.

Tom si sta spaventando.

Том становится подозрительным.

- Tom si sta insospettendo.
- Tom sta diventando sospettoso.

Тому становится хуже.

Tom sta peggiorando.

Тому становится неловко.

Tom si sta imbarazzando.

Это становится проблемой.

Questo sta diventando un problema.

Мне становится скучно.

Comincio ad annoiarmi.

Тому становится скучно.

Tom si sta annoiando.

Она становится старше.

Lei sta invecchiando.

Это становится невыносимым.

Questo sta diventando insopportabile.

Становится всё холоднее.

Fa sempre più freddo.

День становится жарким.

La giornata si sta scaldando.

Ситуация становится неблагоприятной.

La situazione sta diventando sfavorevole.

Ситуация становится серьёзнее.

La situazione si fa seria.

Небо становится светлей.

Il cielo si sta schiarendo.

Туман становится гуще.

La nebbia sta diventando più fitta.

Это становится интересным.

Questo sta diventando interessante.

Это становится смешным.

Questo sta diventando ridicolo.

Это становится серьёзным.

Questo sta diventando serio.

Мне становится интересно.

Mi sto incuriosendo.

Становится ещё хуже.

Sta peggiorando ancora.

Вам становится скучно?

Cominciate ad annoiarvi?

Легче не становится.

Non sta diventando più facile.

Хуже не становится.

Non sta peggiorando.

Здесь становится жарко.

Qui si sta facendo caldo.

Тебе становится лучше.

Stai migliorando.

Он становится взрослым.

Sta diventando adulto.

Татоэба становится манией.

- Tatoeba sta diventando una mania.
- Tatoeba sta diventando una fissazione.

Игра становится интересной.

Il gioco comincia a essere interessante.

Он становится больше.

Lui sta crescendo.

- Он становится меньше.
- Она становится меньше.
- Оно становится меньше.
- Он уменьшается.
- Она уменьшается.
- Оно уменьшается.

Sta diminuendo.

- Тебе лучше идти. Становится поздно.
- Тебе лучше уйти. Становится поздно.

- Faresti meglio ad andare. Si sta facendo tardi.
- Fareste meglio ad andare. Si sta facendo tardi.
- Farebbe meglio ad andare. Si sta facendo tardi.

Здесь определенно становится круче.

Diventa sempre più ripido.

Подросток становится более независимым.

L'adolescente sta diventando più indipendente.

Смотрите, становится только хуже.

Sta solo... sta peggiorando.

Стоимость жизни становится выше.

I costi della vita stanno diventando più alti.

Это уже становится смешным.

- Sta diventando ridicolo.
- Sta diventando ridicola.

Каждый день становится теплее.

Ogni giorno si fa più caldo.

Вам становится всё равно.

Per voi fa lo stesso.

Растаявший лёд становится водой.

Il ghiaccio che fonde diventa acqua.

Ваш английский становится лучше.

Il vostro inglese sta migliorando.

Мой кашель становится хуже.

La mia tosse sta peggiorando.

Становится уже очень поздно.

Si sta facendo molto tardi.

Твой возраст становится заметен.

La tua età comincia a farsi notare.

Всё становится только хуже.

Le cose possono solo peggiorare.

Ситуация становится только хуже.

La situazione non fa che peggiorare.

- Ему день ото дня становится лучше.
- Ему с каждым днём становится лучше.

- Sta migliorando giorno dopo giorno.
- Lui sta migliorando giorno dopo giorno.

И ситуация становится только хуже.

E le cose stanno addirittura peggiorando.

Этот утес становится очень скользким.

Questa roccia sta diventando super scivolosa.

Здесь временное становится новым постоянным.

Qui il temporaneo sta diventando il nuovo permanente.

После дождя всё становится голубоватым.

Dopo la pioggia, tutto diventa bluastro.

Расщелина каньона становится совсем узкой.

Il canyon sta diventando molto stretto.

Становится всё темнее и темнее.

Si sta facendo sempre più buio.

- Том исправляется.
- Том становится лучше.

Tom sta migliorando.

Жизнь становится всё более сложной.

La vita diventa sempre più complessa.

Становится всё хуже и хуже.

Va di male in peggio.

Тебе лучше идти. Становится поздно.

- Faresti meglio ad andare. Si sta facendo tardi.
- Fareste meglio ad andare. Si sta facendo tardi.
- Farebbe meglio ad andare. Si sta facendo tardi.

- Она стареет.
- Она становится старше.

- Sta invecchiando.
- Lei sta invecchiando.

Люси, аристократка, становится жертвой Дракулы.

Lucy, un'aristocratica, diventa una vittima di Dracula.

- Постепенно холодает.
- Постепенно становится холоднее.

- Sta diventando gradualmente più freddo.
- Fa sempre più freddo.

Я должен идти. Становится темно.

Devo andare. Si sta facendo buio.