Translation of "произойдет" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "произойдет" in a sentence and their italian translations:

Надеюсь, этого больше не произойдет.

Spero che non succeda mai più.

Ничего не произойдет в одночасье.

Non succederà niente dall'oggi al domani.

Никто не может сказать, что произойдет в будущем.

Nessuno riesce a dire cosa succederà in futuro.

- Я знал, что это произойдет.
- Я знал, что это случится.
- Я знала, что это случится.
- Я знала, что это произойдет.

Lo sapevo che questo sarebbe successo.

Если вы просто ополоснете руки под обычной водой ... ничего не произойдет

Se vi sciacquate le mani sono con l'acqua, non va via niente

- Я знал, что это произойдет.
- Я знал, что это случится.
- Я знала, что это случится.
- Я знала, что это произойдет.
- Я знал, что это произойдёт.

Lo sapevo che sarebbe successo.

- Никто не может сказать, что случится в будущем.
- Никто не может сказать, что произойдет в будущем.

Nessuno può dire cosa succederà in futuro.

Захват «на проходе» может быть выполнен только в движении, сразу после того, как пешка пытается пройти через поле, контролируемое соперником. Если этого не произойдет тогда, это не может быть сделано позже.

La cattura “en passant” può essere eseguita solo nel movimento immediatamente successivo a quello in cui un pedone tenta di passare uno scacco controllato dall'avversario. Se non accade allora, non può essere fatta in seguito.