Translation of "причины" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "причины" in a sentence and their italian translations:

- Причины понятны.
- Причины можно понять.

Le ragioni sono comprensibili.

Причины следующие.

Le ragioni sono come segue.

Причины понятны.

I motivi sono chiari.

Нет причины жаловаться.

Non c'è motivo di lamentarsi.

Пока наши причины того,

Finché la ragione

искать причины нашего счастья

di esternalizzare la nostra felicità

и причины нашего несчастья

e di esternalizzare la nostra infelicità

Нам всем нужны причины.

Noi tutti vogliamo delle ragioni.

Причины этого легко понять:

È facile capire perché:

Чтобы понять причины этого,

Per capire il motivo di tutto ciò,

Причины нашего провала следующие.

Le ragioni del nostro fallimento sono le seguenti.

У меня свои причины.

- Ho le mie ragioni.
- Io ho le mie ragioni.

Я не знаю причины.

Non so il motivo.

Причины мне не сказали.

- Non mi è stata detta la ragione.
- Non mi fu detta la ragione.

Есть причины для оптимизма?

C'è ragione di essere ottimisti?

И поэтому истинные их причины

di conseguenza le loro vere cause

Мы продолжили искать причины, которые

Abbiamo continuato per scoprire cosa non funzione nel cervello

У меня есть свои причины.

- Ho le mie proprie ragioni.
- Io ho le mie proprie ragioni.

Причины уточнять она не стала.

- Lei ha non specificato le ragioni.
- Lei non specificò le ragioni.

У нас были свои причины.

- Avevamo le nostre ragioni.
- Noi avevamo le nostre ragioni.

Кроме того, есть другие причины.

Inoltre, ci sono altri motivi.

Да, есть две важные причины.

Sì, ci sono due ragioni importanti.

Он обидел меня без причины.

- Mi ha offeso senza ragione.
- Lui mi ha offeso senza ragione.

Следственный комитет изучает причины аварии.

La commissione d'inchiesta sta accertando la causa dell'incidente.

У меня нет причины врать тебе.

Non ho motivo di mentirti.

Я никогда не злюсь без причины.

Non sono mai arrabbiato senza motivo.

Отсутствие причины остаться - хорошая причина уйти.

Nessun motivo per rimanere è una buon motivo per andarsene.

Существует по крайней мере три важные причины,

Sono almeno tre le ragioni principali

Умная собака никогда не лает без причины.

Un cane intelligente non abbaia mai senza ragione.

У Тома должны были быть свои причины.

Tom deve avere avuto le sue ragioni.

Я не в курсе причины её отсутствия.

Non so il motivo della sua assenza.

Иногда он отсутствует на работе без уважительной причины.

- A volte è assente dal lavoro senza valide motivazioni.
- A volte lui è assente dal lavoro senza valide motivazioni.

Нет причины, почему я не должен этого делать.

Non c'è motivo per cui non debba farlo.

Мать всё время орёт на меня без причины.

Mia madre tutto il tempo urla con me senza motivo.

Есть две основные причины того, что я перестал смотреть порно.

Ho smesso di guardare porno per due ragioni, in sostanza.

- Он оскорбил меня без повода.
- Он оскорбил меня без причины.

Mi ha insultato senza ragione.

- Ему нет никакой причины уходить в отставку.
- Ему нет причин увольняться.

Non c'è motivo che lui si dimetta.

Ищите не только очевидные причины, но и скрытые, незаметные с первого взгляда.

Non cercate solo i motivi apparenti, ma quelli noscosti, impercettibili a prima vista.

Если кто-то знает причины, по которым этот брак не может состояться, говорите сейчас или молчите вечно.

Se qualcuno conosce i motivi per cui questo matrimonio non può aver luogo, parli ora o taccia per sempre.

- Все происходит не без причины.
- На все есть своя причина.
- На всё есть своя причина.
- Всё происходит по причине.

- Tutto avviene per una ragione.
- Tutto succede per una ragione.

У меня есть серьезные причины полагать, что планета, с которой прибыл Маленький принц, известна под названием астероид Б-612.

Ho buone ragioni per credere che il pianeta da cui proveniva il piccolo principe sia l'asteroide B 612.

У меня есть веские причины полагать, что мой сын Сержио Мело зарегистрировался на Татоэбе сегодня, 11 мая 2014, как двадцатитысячный участник.

Ho forti ragioni per credere che mio figlio Sérgio Melo è registrato su Tatoeba oggi, domenica, 11 maggio 2014, come membro numero 20.000.