Translation of "осталось" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "осталось" in a sentence and their italian translations:

- Сколько осталось сандвичей?
- Сколько осталось бутербродов?
- Сколько бутербродов ещё осталось?
- Сколько бутербродов осталось?

Quanti panini rimangono?

- Сколько осталось сандвичей?
- Сколько осталось бутербродов?

- Quanti panini rimangono?
- Quanti sandwich rimangono?
- Quanti sandwich sono rimasti?

- Сколько кофе осталось?
- Сколько осталось кофе?

- Quanto caffè rimane?
- Quanto caffè resta?

- Сколько масла осталось?
- Сколько осталось масла?

- Quanto burro rimane?
- Quanto burro resta?

- Сколько воды осталось?
- Сколько осталось воды?

- Quanta acqua resta?
- Quanta acqua rimane?

- Сколько мёда осталось?
- Сколько осталось мёда?

- Quanti soldi restano?
- Quanti soldi rimangono?

- Сколько хлеба осталось?
- Сколько осталось хлеба?

- Quanto pane resta?
- Quanto pane rimane?

- Сколько вина осталось?
- Сколько осталось вина?

- Quanto vino è rimasto?
- Quanto vino resta?
- Quanto vino rimane?

- Сколько осталось молока?
- Сколько молока осталось?

- Quanto latte è rimasto?
- Quanto latte resta?
- Quanto latte rimane?

- Воды осталось мало.
- Осталось мало воды.

- Rimane poca acqua.
- Resta poca acqua.

- Мне недолго осталось.
- Мне недолго осталось жить.

- Mi rimane poco tempo da vivere.
- A me rimane poco tempo da vivere.
- Mi resta poco tempo da vivere.
- A me resta poco tempo da vivere.

- У нас осталось три дня.
- Осталось три дня.

- Ci rimangono tre giorni.
- Ci restano tre giorni.

Осталось мало воды.

Rimane poca acqua.

Вина осталось мало.

È rimasto poco vino.

Денег осталось мало.

- Restano pochi soldi.
- Resta poco denaro.
- Rimangono pochi soldi.
- Rimane poco denaro.

Осталось меньше часа.

- Resta meno di un'ora.
- Rimane meno di un'ora.

Ещё полно осталось.

Ne è rimasto ancora tanto.

Сколько часов осталось?

- Quante ore restano?
- Quante ore rimangono?

Осталось немного воды.

- Rimane un po' d'acqua.
- Resta un po' d'acqua.

Сыра не осталось.

- Il formaggio non è rimasto.
- Non c'è più formaggio.

Не осталось ничего.

- Non rimane niente.
- Non rimane nulla.
- Non resta niente.
- Non resta nulla.

Сколько еды осталось?

- Quanto cibo è rimasto?
- Quanto cibo resta?
- Quanto cibo rimane?

Сколько торта осталось?

- Quanta torta è rimasta?
- Quanta torta resta?
- Quanta torta rimane?

Сколько пива осталось?

- Quanta birra è rimasta?
- Quanta birra resta?
- Quanta birra rimane?

Сколько пирога осталось?

- Quanta torta è rimasta?
- Quanta torta resta?
- Quanta torta rimane?

Осталось застеклить окно.

È rimasto da invetriare le finestre.

Осталось пять минут.

Sono rimasti cinque minuti.

Сколько денег осталось?

- Quanti soldi restano?
- Quanti soldi rimangono?
- Quanto denaro resta?
- Quanto denaro rimane?

- Билетов больше не осталось.
- Билеты закончились.
- Билетов не осталось.

Non ci sono biglietti rimasti.

- Сколько времени у нас осталось?
- Сколько у нас времени осталось?
- Сколько у нас осталось времени?

- Quanto tempo ci rimane?
- Quanto tempo ci resta?

- У тебя осталось три месяца.
- У вас осталось три месяца.

- Ti rimangono tre mesi.
- Vi rimangono tre mesi.
- Le rimangono tre mesi.
- Ti restano tre mesi.
- Vi restano tre mesi.
- Le restano tre mesi.

- Сколько у нас воды осталось?
- Сколько у нас осталось воды?

- Quanta acqua ci rimane?
- Quanta acqua ci resta?

- Сколько у нас вина осталось?
- Сколько у нас осталось вина?

- Quanto vino ci resta?
- Quanto vino ci rimane?

Молока осталось совсем немного.

- C'è rimasto solo un po' di latte.
- C'è rimasto solamente un po' di latte.
- C'è rimasto soltanto un po' di latte.

Осталось очень мало бумаги.

- C'è pochissima carta rimasta.
- Ci rimane pochissima carta.
- Ci resta pochissima carta.

Осталось всего несколько дней!

Mancano pochi giorni!

Это всё, что осталось.

- Questo è tutto quello che rimane.
- Questo è tutto quello che resta.

Осталось совсем немного молока.

Rimane giusto un po' di latte.

Осталось всего три дня.

- Rimangono solo tre giorni.
- Restano solo tre giorni.
- Rimangono solamente tre giorni.
- Rimangono soltanto tre giorni.
- Restano solamente tre giorni.
- Restano soltanto tre giorni.

Всё осталось по-прежнему.

- Le cose sono restate le stesse.
- Le cose sono rimaste le stesse.
- Le cose restarono le stesse.
- Le cose rimasero le stesse.

Тому недолго осталось жить.

Tom non ha molto tempo da vivere.

Нам осталось только одно!

C'è solo una cosa che possiamo fare ora!

До этого недолго осталось.

Non rimane molto tempo prima di questo.

- Остался один.
- Осталось одно.

Ne è rimasto uno.

Этому пациенту недолго осталось.

A questo paziente non è rimasto molto.

- Том долго не проживёт.
- Тому недолго осталось жить.
- Тому недолго осталось.

Tom non ha molto tempo da vivere.

- У Тома не осталось больше денег.
- У Тома не осталось денег.

- A Tom non rimanevano soldi.
- A Tom non rimaneva denaro.
- Tom non aveva soldi rimanenti.
- Tom non aveva denaro rimanente.

- У меня даже копейки не осталось.
- У меня даже цента не осталось.
- У меня не осталось ни копейки.

- Non mi resta un centesimo.
- Non mi rimane un centesimo.

- До Рима осталось около трёх километров.
- До Рима осталось приблизительно три километра.

Dista da Roma circa tre chilometri.

- У тебя осталось очень мало времени.
- У вас осталось очень мало времени.

- Ti rimane molto poco tempo.
- Vi rimane molto poco tempo.
- Le rimane molto poco tempo.
- Ti resta molto poco tempo.
- Vi resta molto poco tempo.
- Le resta molto poco tempo.

До ухода ещё осталось время.

C'è ancora del tempo prima della partenza.

В бутылке осталось немного вина.

- È rimasto poco vino nella bottiglia.
- Rimane un po' di vino nella bottiglia.

В бутылке осталось мало молока.

C'è rimasto poco latte nella bottiglia.

Тебе осталось жить десять секунд.

- Ti restano dieci secondi di vita.
- Vi restano dieci secondi di vita.
- Le restano dieci secondi di vita.
- Ti rimangono dieci secondi di vita.
- Vi rimangono dieci secondi di vita.
- Le rimangono dieci secondi di vita.

В банке не осталось сахара.

- Non c'è più zucchero nel barattolo.
- Non c'è più zucchero nel vasetto.

Здесь мне ничего не осталось.

- Non ci rimane niente per me qui.
- Non ci resta niente per me qui.

В холодильнике не осталось масла.

Non c'è più burro in frigo.

В холодильнике ничего не осталось.

- Niente è rimasto nel frigorifero.
- Nulla è rimasto nel frigorifero.

Тому осталось жить три месяца.

Tom ha tre mesi di vita.

Последнее слово осталось за Мэри.

Mary ebbe l'ultima parola.

Сколько у нас денег осталось?

- Quanti soldi ci rimangono?
- Quanti soldi ci restano?

Сколько у нас еды осталось?

- Quanto cibo ci resta?
- Quanto cibo ci rimane?

У тебя осталось тринадцать минут.

- Ti rimangono trenta minuti.
- Vi rimangono trenta minuti.
- Le rimangono trenta minuti.
- Ti restano trenta minuti.
- Vi restano trenta minuti.
- Le restano trenta minuti.

У нас осталось три дня.

- Ci rimangono tre giorni.
- Ci restano tre giorni.

У нас осталось только три.

Ce ne sono rimasti solo tre.

У них не осталось денег.

- Non avevano più soldi.
- Loro non avevano più soldi.

У Тома не осталось выбора.

- A Tom non restavano altre opzioni.
- A Tom non rimanevano altre opzioni.

У Тома не осталось еды.

A Tom non era rimasto più cibo.

До Рождества осталось три дня.

Mancano tre giorni a Natale.

Салат готов, осталось только посолить.

L'insalata è pronta, non resta che salarla.

У меня не осталось зубов.

Non mi sono rimasti denti.

У нас не осталось воды.

Non ci è rimasta più acqua.

У меня осталось двадцать евро.

Mi sono rimasti venti euro.

У меня немного денег осталось.

Non mi sono rimasti molti soldi.

Сколько керосина осталось в баке?

Quanto kerosene è rimasto nel serbatoio?

- Суп закончился.
- Супа не осталось.

Zuppa non ne è rimasta.

- У меня осталось не так много времени.
- Мне осталось не так много времени.

- Non mi rimane molto tempo.
- Non mi resta molto tempo.

что нормальных мужчин уже не осталось.

che non c'erano più uomini decenti.

У меня осталось ещё три страницы.

- Ho altre tre pagine da fare.
- Io ho altre tre pagine da fare.

Мне осталось три года до пенсии.

Mi mancano tre anni alla pensione.

Мне ещё так много осталось учить.

- Mi resta così tanto da imparare.
- Mi rimane così tanto da imparare.

- Никого не осталось.
- Больше никого нет.

- Non ci rimane nessuno.
- Non ci resta nessuno.

Мне осталось жить всего шесть месяцев.

Ho solo sei mesi da vivere.

У нас ещё много еды осталось.

Ci rimane ancora molto cibo.

Сколько у нас осталось питьевой воды?

Quanta acqua potabile ci rimane?

У нас еще осталось несколько вопросов.

- Abbiamo ancora qualche domanda.
- Noi abbiamo ancora qualche domanda.

Слишком много вопросов осталось без ответа.

Ci sono troppe domande senza risposta.

У нас осталось меньше трёх минут.

- Ci restano meno di tre minuti.
- Ci rimangono meno di tre minuti.

У меня совсем не осталось денег.

- Sono del tutto al verde.
- Sono completamente al verde.
- Io sono completamente al verde.
- Io sono del tutto al verde.

- Вина почти нет.
- Вина осталось мало.

- Rimane poco vino.
- Resta poco vino.

В кофейнике почти не осталось кофе.

- Non ci rimane quasi più caffè nel barattolo.
- Non ci rimane quasi più caffè nel vasetto.

У меня осталось всего пять долларов.

Mi sono rimasti in tutto cinque dollari.

В кувшине осталось пол-литра воды.

Nella caraffa era rimasto mezzo litro d'acqua.

Салат готов, осталось посолить и поперчить.

L'insalata è pronta, non resta che salarla e peparla.

Посмотри, сколько осталось до отхода поезда.

Guarda quanto è rimasto prima della partenza del treno.