Translation of "пришли" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "пришли" in a sentence and their hungarian translations:

- Пришли почти все.
- Почти все пришли.

Majdnem mindenki eljött.

Они пришли.

Megérkeztek.

- Мы пришли извиниться.
- Мы пришли попросить прощения.

Azért jöttünk, hogy bocsánatot kérjünk.

Спасибо, что пришли.

Köszönöm, hogy eljöttetek.

Они все пришли.

Mind eljöttek.

Они пришли вместе.

Együtt jöttek.

Мы пришли извиниться.

Azért jöttünk, hogy elnézést kérjünk.

- Спасибо всем, что пришли.
- Спасибо всем вам, что пришли.

- Köszönöm, hogy eljöttetek.
- Mindenkinek köszönöm, hogy eljött.

- Скажите им, чтобы пришли сюда.
- Скажи им, чтобы пришли сюда.

Kérd meg őket, hogy jöjjenek ide.

Все, кроме Тома, пришли.

Mindenki eljött, Tomit kivéve.

Пришли все, кроме Тома.

- Tom kivételével mindenki jött.
- Tomot leszámítva mindenki jött.
- Mindenki jött, kivéve Tomot.

- Вы знаете, во сколько они пришли?
- Ты знаешь, во сколько они пришли?

Tudod, hogy mikor jöttek?

- В конце концов мы пришли к компромиссу.
- Мы наконец пришли к компромиссу.

- Végre kompromisszumot értünk el.
- Végre kompromisszumra jutottunk.

Другие сородичи пришли на подмогу.

A rokonság segítségükre siet.

Автомобили пришли на смену каретам.

Az autók helyettesítették a szekereket.

В библиотеку пришли несколько студентов.

Több tanuló jött a könyvtárba.

Мы пришли ей на помощь.

Jöttünk segíteni neki.

Все пришли на занятие вовремя.

Mindenki pontosan érkezett az órára.

Пожалуйста, пришли мне свою фотографию.

Kérlek, küldd el a képedet.

Они пришли, несмотря на дождь.

Az eső ellenére eljöttek.

- Откуда вы?
- Откуда вы пришли?

Hova valósiak vagytok?

- Ты за этим пришёл?
- Вы за этим пришли?
- Ты поэтому пришёл?
- Вы поэтому пришли?

Ezért jöttél?

- Мы пришли к выводу, что он гений.
- Мы пришли к заключению, что он гений.

Rájöttünk, hogy ő egy zseni.

Как мы пришли к этому всему?

Honnan jött ez a dolog?

- Мы пришли первыми.
- Мы приехали первыми.

Mi érkeztünk először.

Некоторые пришли пешком, некоторые - на велосипедах.

Néhányan gyalog, mások kerékpáron mentek.

Я очень рад, что вы пришли.

Nagyon örülök, hogy eljöttetek.

Откуда мы пришли? Куда мы идём?

Honnan jövünk? Hová megyünk?

- Пришли нам фотографии.
- Пришлите нам фотографии.

Küldd el nekünk a fényképeket.

- Пришли нам письмо.
- Пришлите нам письмо.

- Küldj nekünk levelet.
- Írjál nekünk.

Наконец мы к чему-то пришли.

Végre tartunk valahová.

Большое спасибо за то, что пришли.

Köszönöm szépen, hogy eljöttek.

- Зачем ты пришёл?
- Зачем вы пришли?

Miért jöttél?

- Мы договорились.
- Мы пришли к соглашению.

Egyetértünk.

- Мы пришли сюда не ради игр и развлечений.
- Мы пришли сюда не играть и развлекаться.

Nem azért vagyunk itt, hogy játsszunk és szórakozzunk.

- Пожалуйста, пришли мне свою фотографию.
- Пришлите мне, пожалуйста, свою фотографию.
- Пришли мне, пожалуйста, свою фотографию.

- Kérlek, küldj egy fotót magadról.
- Légy szíves, küldj magadról egy fényképet.

- С кем вы пришли?
- С кем ты пришёл?
- С кем ты пришла?
- С кем Вы пришли?

Kivel jöttél?

- Зачем ты сюда пришёл?
- Зачем вы сюда пришли?
- Зачем ты сюда пришла?
- Зачем Вы сюда пришли?

- Miért jöttél ide?
- Miért jöttek ide?
- Miért jöttetek ide?
- Miért jött ide?

Почему вы хотели, чтобы мы пришли сюда?

Miért akartad, hogy idejöjjünk?

Они вышли до того, как мы пришли.

Elmentek azelőtt, mielőtt megérkeztünk.

Когда мы пришли к врачу на следующий день,

Amikor másnap elmentünk a rendelőbe,

многие из таких общественных организаций пришли в упадок.

sok efféle közösségi tér a hanyatlás útjára lépett.

- Зачем ты сюда пришёл?
- Зачем вы сюда пришли?

Miért jöttél ide?

- Ты пришёл слишком поздно.
- Вы пришли слишком поздно.

Túl későn jöttél.

- Почему ты не пришёл?
- Почему вы не пришли?
- Почему Вы не пришли?
- Почему ты не пришел?
- Почему ты не пришла?

Miért nem jöttetek el?

- Я рад, что ты пришёл.
- Я рад, что ты пришла.
- Я рад, что вы пришли.
- Я рад, что Вы пришли.

Örülök, hogy eljöttél.

- Отправь мне открытку.
- Пошли мне открытку.
- Пришли мне открытку.

- Küldj képeslapot!
- Küldjél nekem egy képeslapot!

- Когда ты пришёл?
- Когда ты пришла?
- Когда вы пришли?

Mikor jöttél?

- Зачем ты пришёл?
- Зачем вы пришли?
- Зачем ты пришла?

Miért jöttél?

- Вы пришли как раз вовремя.
- Ты как раз вовремя.

Éppen jókor érkeztél.

- Мы пришли за вещами Тома.
- Мы хотим забрать вещи Тома.

Tomi cuccait akarjuk elvinni innen.

Сперва пришли кельты в 600-том году до нашей эры.

Először a kelták jöttek i. e. 600-ban.

- Вы пришли в неподходящий момент.
- Ты пришёл в неподходящий момент.

Éppen rosszkor jössz.

- Они так и не появились.
- Они так и не пришли.

Sosem jöttek el.

Вы пришли как раз в тот момент, когда я уходила.

Te ugyanabban a pillanatban érkeztél, amikor én elmentem.

и всё то, что показывает, как мы пришли к сегодняшнему моменту.

és nyoma kell legyen, hogy jutottunk ide.

Том и Билл пришли к этому выводу независимо друг от друга.

Tom és Bill egymástól függetlenül jutottak erre a következtetésre.

- Почему вы так рано пришли?
- Почему ты так рано пришёл?
- Почему ты пришла так рано?
- Почему ты пришёл так рано?
- Почему вы пришли так рано?

Miért jöttél ilyen korán?

- Ты опоздал.
- Ты пришёл слишком поздно.
- Вы пришли слишком поздно.
- Ты пришла слишком поздно.
- Вы слишком поздно пришли.
- Ты слишком поздно пришёл.
- Ты слишком поздно пришла.

- Túl későn jött.
- Túl későn jöttél.

И сюда мы сегодня пришли именно для того, чтобы учиться у выступающих.

Erről szól ez a nap is, hogy tanuljunk az előadóktól,

После длительных торгов продавец и покупатель, в конце концов, пришли к согласию.

Hosszas alkudozás után az eladó és a vevő végül megegyezett.

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.

Köszönöm, hogy eljött.

- Отправьте мне копию.
- Отправь мне копию.
- Пришлите мне копию.
- Пришли мне копию.

- Küldj egy másolatot.
- Küldj nekem egy másolatot!

- Большое спасибо, что пришли.
- Большое спасибо, что пришёл.
- Большое спасибо, что пришла.

Köszönjük, hogy eljött.

- Они пришли слишком рано.
- Они прибыли слишком рано.
- Они явились слишком рано.

Túl hamar érkeztek.

- Они только что прибыли.
- Они только что пришли.
- Они только что приехали.

Éppen most érkeztek meg.

- Как ты пришёл к такому выводу?
- Как вы пришли к такому выводу?

Hogyan jutottál erre a következtetésre?

к которому пришли я и мои коллеги после изучения 83 000 снимков мозга.

Mindezt 83 000 emberi agy feltérképezésével tanultam meg.

- Я рад, что ты пришёл.
- Я рад, что ты пришла.
- Я рад, что вы пришли.
- Я рада, что ты пришёл.
- Я рада, что ты пришла.
- Я рада, что вы пришли.

Örülök, hogy eljöttél.

- Вы за мной?
- Ты за мной?
- Вы пришли за мной?
- Ты пришёл за мной?

Értem jöttél?

- Мы только добрались до дома.
- Мы только домой попали.
- Мы только что пришли домой.

Éppen most értünk haza.

- Вы пришли как раз вовремя.
- Ты пришёл как раз вовремя.
- Ты пришла как раз вовремя.

- Éppen jókor jöttél.
- Éppen jókor jött.
- Éppen jókor jöttetek.
- Éppen jókor jöttek.

- Я хочу, чтобы ты пришёл.
- Я хочу, чтобы ты пришла.
- Я хочу, чтобы вы пришли.

Azt akarom, hogy gyere.

- Я хочу, чтобы ты пришёл на мою свадьбу.
- Я хочу, чтобы ты пришёл ко мне на свадьбу.
- Я хочу, чтобы вы пришли на мою свадьбу.
- Я хочу, чтобы вы пришли ко мне на свадьбу.

- Azt akarom, hogy gyere el az esküvőmre.
- Azt szeretném, hogy jöjj el az esküvőmre.

- Мне нужно знать, почему ты вчера не пришёл.
- Мне нужно знать, почему вы вчера не пришли.

Tudni szeretném, miért nem jöttél tegnap.

- Лесные звери пришли вовремя, и только лис опоздал.
- Лесные звери приходили вовремя, и только лис опаздывал.

Az erdőlakó állatok pontosak voltak, csak a róka késett.

- Почему ты так поздно пришёл домой?
- Почему ты так поздно пришла домой?
- Почему Вы так поздно пришли домой?

Miért jöttél haza ilyen későn?

- Я хочу, чтобы ты пришёл домой.
- Я хочу, чтобы ты пришла домой.
- Я хочу, чтобы вы пришли домой.

Azt akarom, hogy jöjj haza.

- Ты пришёл, несмотря на мой запрет.
- Вы пришли, несмотря на мой запрет.
- Ты пришла, несмотря на мой запрет.

Eljöttél a tiltásom ellenére.

- Я не слышал, как ты пришёл.
- Я не слышал, как ты пришла.
- Я не слышал, как вы пришли.

Nem hallottam, hogy jöttél.

- Мы здесь были первыми.
- Мы здесь были первые.
- Мы сюда первыми добрались.
- Мы приехали сюда первыми.
- Мы пришли сюда первыми.

Mi értünk ide először.

- Мне бы хотелось, чтобы ты не приходил.
- Мне бы хотелось, чтобы ты не приходила.
- Мне бы хотелось, чтобы вы не приходили.
- Лучше бы ты не приходил.
- Лучше бы вы не приходили.
- Зря ты пришёл.
- Зря вы пришли.

Bárcsak ne jöttél volna!