Translation of "пришли" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "пришли" in a sentence and their finnish translations:

- Мы пришли извиниться.
- Мы пришли попросить прощения.

Tulimme pyytämään anteeksi.

Другие сородичи пришли на подмогу.

Koko suku saapuu apuun.

Спасибо, что пришли встретить меня.

Kiitos kun tulit tapaamaan minua.

Спасибо, что пришли сегодня ночью.

Kiitos kun tulit käymään tänä iltana.

Они пришли в неподходящее время.

He saapuivat huonoon aikaan.

Пожалуйста, пришли мне свою фотографию.

Lähetä minulle kuva sinusta.

- Как вы пришли к такому интересному выводу?
- Как Вы пришли к такому интересному выводу?

- Miten päädyit niin mielenkiintoiseen johtopäätökseen?
- Miten päädyitte niin mielenkiintoiseen johtopäätökseen?
- Miten tulitte niin mielenkiintoiseen johtopäätökseen?
- Miten tulit niin mielenkiintoiseen johtopäätökseen?

Две трети студентов пришли на встречу.

Kaksi kolmasosaa oppilaista tuli tapaamiseen.

- Мы пришли первыми.
- Мы приехали первыми.

Me saavuimme ensin.

Давай вернемся той дорогой, которой пришли.

Palatkaamme samaa tietä kuin tulimme.

Некоторые пришли пешком, некоторые - на велосипедах.

- Jotkut menivät kävellen kun toiset taas pyöräilivät.
- Jotkut menivät jalan ja toiset pyöräillen.

- Пожалуйста, пришли мне свою фотографию.
- Пришлите мне, пожалуйста, свою фотографию.
- Пришли мне, пожалуйста, свою фотографию.

- Voisitko lähettää minulle kuvan sinusta?
- Voisitko lähettää minulle kuvan itsestäsi?

- Зачем ты сюда пришёл?
- Зачем вы сюда пришли?
- Зачем ты сюда пришла?
- Зачем Вы сюда пришли?

Miksi tulit tänne?

Это то, за чем мы пришли. Хорошая находка.

Etsimme sitä. Hyvin löydetty.

Мэри с семьей пришли на вокзал проводить нас.

- Mari ja hänen perheensä tulivat saattamaan meidät rautatieasemalle.
- Mari ja hänen perheensä saattoivat meidät matkaan juna-asemalla.

- Почему ты не пришёл?
- Почему вы не пришли?
- Почему Вы не пришли?
- Почему ты не пришел?
- Почему ты не пришла?

Mikset tullut?

- Отправь мне открытку.
- Пошли мне открытку.
- Пришли мне открытку.

Lähetä minulle postikortti.

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.

- Kiitos kun tulit!
- Kiitos kun tulitte!

Я бы хотел, чтобы вы пришли в девять часов.

Haluaisin, että tulette kello yhdeksän.

Было много людей, которые пришли спросить о состоянии известной актрисы.

- Oli paljon ihmisiä, jotka tulivat kysymään mitä kuuluisalle näyttelijättärelle kuuluu.
- Oli paljon ihmisiä, jotka tulivat tiedustelemaan kuuluisan näyttelijän vointia.

- Пришли его мне, когда будет время.
- Пришлите его мне, когда будет время.
- Пришли её мне, когда будет время.
- Пришлите её мне, когда будет время.

- Lähetä se minulle, kun ehdit.
- Lähetä se minulle, sitten kun ehdit.
- Lähetä se minulle, sitten kun sinulla on aikaa.

Вы вчера не пришли в офис, и я хочу знать почему.

Et tullut töihin eilen ja nyt haluan tietää miksi et.

Когда бы вы ни пришли, я сыграю с вами в го.

Kun tulet, pelaan go:ta kanssasi.

- Жаль, что ты не пришёл раньше.
- Жаль, что вы не пришли раньше.

Olisitpa tullut aiemmin.

- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.

- Kiitos kun tulit!
- Kiitos kun tulitte!

- Отправьте мне копию.
- Отправь мне копию.
- Пришлите мне копию.
- Пришли мне копию.

Lähetä minulle kopio.

- Почему ты не пришёл на вечеринку?
- Почему вы не пришли на вечеринку?

Miksi et tullut juhliin?

Шёл дождь, и к тому времени, как мы пришли домой, длинные волосы Джо совсем промокли.

Satoi ja Joen pitkä tukka oli ihan märkä siihen mennessä kun hän tuli kotiin.

- Вы пришли как раз в тот момент, когда я уходила.
- Ты приехал, как раз когда я уходил.

- Saavuit juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Saavuit juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kuin minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kuin lähdin.
- Saavuit juuri sillä hetkellä kun lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kun lähdin.
- Saavuit juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Sinä saavuit juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kun lähdin.
- Saavuitte juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kun minä lähdin.
- Te saavuitte juuri sillä hetkellä kun lähdin.

- Почему ты так поздно пришёл домой?
- Почему ты так поздно пришла домой?
- Почему Вы так поздно пришли домой?

Miksi tulit kotiin niin myöhään?

- Они сразу же пришли к нам на помощь.
- Они незамедлительно подоспели к нам на помощь.
- Они тотчас подоспели к нам на выручку.

He tulivat heti avuksemme.

- Ты слишком рано приехал.
- Вы слишком рано приехали.
- Ты слишком рано пришёл.
- Вы слишком рано пришли.
- Ты слишком рано пришла.
- Ты слишком рано приехала.

Tulit tänne liian aikaisin.

- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что ты пришёл сегодня.
- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что ты пришла сегодня.
- Я бы хотел поблагодарить вас за то, что вы пришли сегодня.
- Я бы хотела поблагодарить тебя за то, что ты пришёл сегодня.
- Я бы хотела поблагодарить тебя за то, что ты пришла сегодня.
- Я бы хотела поблагодарить вас за то, что вы пришли сегодня.

- Haluaisin kiittää sinua, että tulit tänään.
- Kiitos että tulit tänään.
- Kiitos että tulitte tänään.