Translation of "писать" in Italian

0.023 sec.

Examples of using "писать" in a sentence and their italian translations:

- Начинай писать.
- Начинайте писать.

- Inizia a scrivere.
- Iniziate a scrivere.
- Inizi a scrivere.

- Продолжай писать.
- Продолжайте писать.

- Continua a scrivere.
- Continuate a scrivere.
- Continui a scrivere.

- Я устал писать.
- Я устала писать.

- Sono stanco di scrivere.
- Io sono stanco di scrivere.
- Sono stanca di scrivere.
- Io sono stanca di scrivere.

- Я закончил писать.
- Я закончила писать.

Ho finito di scrivere.

- Том продолжал писать.
- Том не переставал писать.

- Tom ha continuato a scrivere.
- Tom continuò a scrivere.

- Мне некогда писать.
- У меня нет времени писать.

- Non ho tempo per scrivere.
- Io non ho tempo per scrivere.

- Я пытался ему писать.
- Я пыталась ему писать.

Ho provato a scrivergli.

- Ему нечем было писать.
- Ему было нечем писать.

- Non aveva di che scrivere.
- Non aveva niente per scrivere.

- Не забывайте писать нам.
- Не забывайте нам писать.

- Non dimenticare di scriverci.
- Non dimentichi di scriverci.
- Non dimenticate di scriverci.

- Кто тебя писать научил?
- Кто научил вас писать?

- Chi ti ha insegnato a scrivere?
- Chi vi ha insegnato a scrivere?
- Chi le ha insegnato a scrivere?

Мэри хотела писать.

Marie aveva voglia di urinare.

Я должен писать.

- Devo scrivere.
- Io devo scrivere.

Мне нечего писать.

- Non ho niente da scrivere.
- Io non ho niente da scrivere.
- Non ho nulla da scrivere.
- Io non ho nulla da scrivere.

Ты умеешь писать?

Sai scrivere?

Том продолжил писать.

- Tom ha continuato a scrivere.
- Tom continuò a scrivere.

Том начал писать.

- Tom ha iniziato a scrivere.
- Tom iniziò a scrivere.
- Tom ha cominciato a scrivere.
- Tom cominciò a scrivere.

Том перестал писать.

- Tom ha smesso di scrivere.
- Tom smise di scrivere.

Я устал писать.

- Sono stanco di scrivere.
- Io sono stanco di scrivere.

Том продолжал писать.

Tom continuava a scrivere.

- Я могу научить тебя писать.
- Я могу научить вас писать.

- Posso insegnarti a scrivere.
- Posso insegnarvi a scrivere.
- Posso insegnarle a scrivere.
- Io posso insegnarti a scrivere.
- Io posso insegnarvi a scrivere.
- Io posso insegnarle a scrivere.

- Ты умеешь писать по Брайлю?
- Вы умеете писать по Брайлю?

- Sai scrivere in braille?
- Sa scrivere in braille?
- Sapete scrivere in braille?
- Riesci a scrivere in braille?
- Riesce a scrivere in braille?
- Riuscite a scrivere in braille?
- Puoi scrivere in braille?
- Può scrivere in braille?
- Potete scrivere in braille?

- Не сдавайся и продолжай писать.
- Не сдавайтесь и продолжайте писать.

- Non abbandoni e continui a scrivere.
- Non abbandonate e continuate a scrivere.
- Non abbandonare e continua a scrivere.

Думаешь, мне стоит писать?

- Pensi che dovrei scrivere?
- Tu pensi che dovrei scrivere?
- Pensa che dovrei scrivere?
- Lei pensa che dovrei scrivere?
- Pensate che dovrei scrivere?
- Voi pensate che dovrei scrivere?

Писать мелом не легко.

Non è facile scrivere col gessetto.

Он начал писать роман.

- Ha iniziato a scrivere un romanzo.
- Lui ha iniziato a scrivere un romanzo.

Я предпочитаю писать курсивом.

Preferisco scrivere in corsivo.

Я начал писать книгу.

- Ho iniziato a scrivere il libro.
- Iniziai a scrivere il libro.
- Ho cominciato a scrivere il libro.
- Cominciai a scrivere il libro.

Я закончил писать отчет.

- Ho finito di scrivere il rapporto.
- Io ho finito di scrivere il rapporto.
- Finii di scrivere il rapporto.
- Io finii di scrivere il rapporto.

Я буду писать письмо.

- Scriverò una lettera.
- Io scriverò una lettera.

Не забывай мне писать.

Non dimenticarti di scrivermi.

Я должен писать чернилами?

Devo scrivere a inchiostro?

Я должен писать книги.

Devo scrivere dei libri.

О чём будешь писать?

- Su cosa scriverai?
- Su cosa scriverà?
- Su cosa scriverete?

Мне нравится писать здесь.

- Mi piace scrivere qui.
- A me piace scrivere qui.

Он продолжил писать письмо.

Lui continuò a scrivere la lettera.

Не забывай нам писать!

Non dimenticare di scriverci!

- Продолжайте писать.
- Пишите дальше.

Continuate a scrivere.

- Продолжай писать.
- Пиши дальше.

Continua a scrivere.

Ты будешь мне писать?

MI scriverai?

- Как мне писать без ручки?
- Как я буду писать без ручки?

- Come sto scrivendo senza una penna?
- Come sto scrivendo senza una biro?

- Ты можешь писать без оскорблений?
- Ты не можешь писать без оскорблений?

Senza insultare non sai scrivere?

- Вам нельзя писать в библиотечной книге.
- Вы не должны писать в библиотечной книге.
- Ты не должен писать в библиотечных книгах.
- Ты не должна писать в библиотечных книгах.
- В библиотечных книгах нельзя ничего писать.

- Non dovresti scrivere sui libri della biblioteca.
- Non dovreste scrivere sui libri della biblioteca.
- Non dovrebbe scrivere sui libri della biblioteca.

- Не забывайте писать.
- Не забывай писать.
- Не забудь написать.
- Не забудьте написать.

- Non dimenticarti di scrivere.
- Non scordarti di scrivere.
- Non dimenticatevi di scrivere.
- Non scordatevi di scrivere.
- Non si dimentichi di scrivere.
- Non si scordi di scrivere.
- Non ti dimenticare di scrivere.
- Non vi dimenticate di scrivere.
- Non ti scordare di scrivere.
- Non vi scordate di scrivere.

- Я уже могу писать по-китайски.
- Я уже умею писать по-китайски.

So già scrivere in cinese.

- Мне нравится писать песни на французском.
- Я люблю писать песни на французском.

Mi piace scrivere canzoni in francese.

не умеет читать или писать.

non e' in grado di leggere e scrivere.

Мы учимся читать и писать.

- Impariamo a leggere e a scrivere.
- Noi impariamo a leggere e a scrivere.

У тебя есть чем писать?

- Hai qualcosa con cui scrivere?
- Ha qualcosa con cui scrivere?
- Avete qualcosa con cui scrivere?

Я не могу больше писать.

Non so più scrivere.

Мне нравилось писать по-китайски.

Mi piaceva scrivere in cinese.

Я предпочитал писать по-английски.

Ho preferito scrivere in inglese.

Почему я ненавидел писать сочинения?

- Perché odiavo scrivere i temi?
- Perché ho odiato scrivere i temi?

Что ты пытался писать раньше?

Che avevi provato a scrivere prima?

Тому не стоило это писать.

Tom non avrebbe dovuto scrivere questo.

Заканчивайте писать и сдавайте работы.

Smettete di scrivere e consegnate i vostri lavori.

Я попробовал писать левой рукой.

- Ho provato a scrivere con la mano sinistra.
- Provai a scrivere con la mano sinistra.
- Io ho provato a scrivere con la mano sinistra.
- Io provai a scrivere con la mano sinistra.

Я предпочитаю писать по-французски.

Preferisco scrivere in francese.

Мне нравится писать по-французски.

- Mi piace scrivere in francese.
- A me piace scrivere in francese.

Ты больше не можешь писать.

- Non puoi più scrivere.
- Tu non puoi più scrivere.

Он больше не может писать.

- Non può più scrivere.
- Lui non può più scrivere.

Она больше не может писать.

- Non può più scrivere.
- Lei non può più scrivere.

Том больше не может писать.

Tom non può più scrivere.

Мэри больше не может писать.

Marie non può più scrivere.

Мы больше не можем писать.

- Non possiamo più scrivere.
- Noi non possiamo più scrivere.

Вы больше не можете писать.

- Non può più scrivere.
- Lei non può più scrivere.
- Non potete più scrivere.
- Voi non potete più scrivere.

Они больше не могут писать.

- Non possono più scrivere.
- Loro non possono più scrivere.

Я попытался писать левой рукой.

- Ho provato a scrivere con la mano sinistra.
- Provai a scrivere con la mano sinistra.

Желание писать растёт, пока пишешь.

Il desiderio di scrivere cresce con la scrittura.

Том научил Мэри писать песни.

- Tom ha insegnato a Mary a scrivere delle canzoni.
- Tom insegnò a Mary a scrivere delle canzoni.

Я могу научить тебя писать.

Io posso insegnarvi a scrivere.

Хочешь писать по-английски - пиши.

Se vuoi scrivere in inglese, fallo.

Он умеет читать и писать.

Lui sa leggere e scrivere.

Том ещё не умеет писать.

- Tom non sa ancora scrivere.
- Tom non può ancora scrivere.
- Tom non riesce ancora a scrivere.

Я не могу перестать писать.

Non riesco a smettere di scrivere.

Пора писать письмо Деду Морозу.

È tempo di scrivere una lettera a Babbo Natale.

Сегодня я не могу писать.

- Oggi non posso scrivere.
- Oggi non riesco a scrivere.

Мальчик учится читать и писать.

Il ragazzo sta imparando a leggere e a scrivere.

Я наконец закончил писать отчёт.

Ho finalmente finito di scrivere il rapporto.

Газетам не о чем писать.

- I giornali non hanno niente su cui scrivere.
- I giornali non hanno nulla su cui scrivere.

«Тебе нравится писать стихи?» — «Да».

"Ti piace scrivere poesie?" - "Si".

Она начала писать картины маслом.

Lei si è data alla pittura ad olio.

Придётся писать тексты на английском.

Dovrò scrivere testi in inglese.

- Я не могу писать по-китайски.
- Я не могу писать на китайском языке.

- Non so scrivere in cinese.
- Io non so scrivere in cinese.
- Non posso scrivere in cinese.
- Io non posso scrivere in cinese.

- В школе я научился писать на латыни.
- В школе я научилась писать на латыни.

A scuola ho imparato a scrivere il latino.

Она взяла карандаш и начала писать.

Ha preso la matita e ha cominciato a scrivere.

Я уже могу писать китайские символы.

- So già scrivere i caratteri cinesi.
- Sono già capace di scrivere i caratteri cinesi.

На эсперанто легко писать любовные письма.

- È facile scrivere lettere d'amore in esperanto.
- È facile scrivere delle lettere d'amore in esperanto.

Я не умею писать по-английски.

- Non so scrivere in inglese.
- Io non so scrivere in inglese.

Она пообещала писать мне каждую неделю.

Ha promesso di scrivermi ogni settimana.

Тебе не обязательно писать длинное письмо.

Non è necessario scrivere una lettera lunga.