Translation of "пыталась" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "пыталась" in a sentence and their spanish translations:

Элис пыталась похудеть.

Alice ha intentado perder peso.

- Она пыталась сбить меня с толку.
- Она пыталась меня смутить.

Ella intentó desconcertarme.

Мэри пыталась успокоить Тома.

- Mary trató de confortar a Tom.
- Mary intentó consolar a Tom.

Я только пыталась помочь.

Solo estaba tratando de ayudar.

пыталась отличаться от других.

tratando de ser diferente,

Она пыталась не плакать.

Ella trató de no llorar.

- Она пыталась покончить с собой вчера вечером.
- Она пыталась совершить самоубийство вчера вечером.
- Она пыталась покончить жизнь самоубийством вчера вечером.
- Она пыталась покончить с собой прошлой ночью.
- Вчера вечером она пыталась покончить с собой.

Ella intentó quitarse la vida anoche.

я пыталась связаться с Анной,

me encontré tratando de contactar a Anna,

Я постоянно пыталась сбросить вес,

Intenté constantemente perder peso

И я пыталась быть незаметной.

Por eso intenté hacerme invisible.

Группа пыталась решить социальные проблемы.

El grupo trataba de resolver problemas sociales.

Она тщетно пыталась ему угодить.

Ella trató en vano de complacerlo.

Он тщетно пыталась не заплакать.

Ella intentó en vano no llorar.

Она пыталась скрыть свои чувства.

Intentó ocultar sus sentimientos.

Она пыталась скрыть свой гнев.

Ella trató de ocultar su enfado.

Моя мама пыталась помирить пару.

Mi madre trató de reconciliar a la pareja.

Она не пыталась перевести письмо.

Ella no intentó traducir la carta.

Твоя собака пыталась меня укусить.

Tu perro intentó morderme.

- Она пыталась скрыть свои слёзы.
- Она старалась спрятать слёзы.
- Она пыталась скрыть слёзы.

Ella intentó ocultar sus lágrimas.

- Она пыталась не пролить ни одной слезы.
- Она пыталась не проронить ни слезинки.

Ella intentó no derramar ni una lágrima.

- Она старалась.
- Она пыталась.
- Она попробовала.

- Ella lo intentó.
- Ella lo probó.

- Я пытался спрятаться.
- Я пыталась спрятаться.

Traté de esconderme.

- Я пытался помочь.
- Я пыталась помочь.

Yo traté de ayudar.

Она тщетно пыталась скрыть свой страх.

Ella trató en vano de ocultar su temor.

Она дважды пыталась покончить с собой.

Ella trató dos veces de suicidarse.

- Я пытался тебя спасти.
- Я пытался вас спасти.
- Я пыталась тебя спасти.
- Я пыталась вас спасти.

Intenté salvarte.

- Я пытался ободрить его.
- Я пытался приободрить его.
- Я пыталась ободрить его.
- Я пыталась приободрить его.

Traté de animarlo.

- Том не мог понять, что пыталась сказать Мэри.
- Том не смог понять, что пыталась сказать Мэри.

Tom no pudo comprender qué trataba de decir Mary.

Я пыталась осознать, что он имел ввиду,

Cuando intenté procesar lo que él decía,

Я пыталась выяснить, что случилось со мной.

sino lo que me pasaba a mí.

Няня пыталась петь ребёнку, чтобы он уснул.

La niñera intentó cantarle al bebé para que se durmiera.

Она пыталась выглядеть сильно моложе своего возраста.

Ella trató de verse mucho más joven de lo que era en realidad.

Несмотря на усталость, она пыталась закончить работу.

Aunque estaba cansada, trató de terminar el trabajo.

Она пыталась отгородить своего сына от реальности.

Ella trataba de proteger a su hijo de la realidad.

Я всю свою жизнь пыталась стать необычной,

Yo había pasado toda mi vida tratando de ser especial,

Она пыталась следовать диете, чтобы потерять пять килограмм.

- Ella intentó ponerse a dieta y bajar cinco kilos.
- Ella intentó ponerse a dieta para bajar cinco kilos.

- Я пытался ему писать.
- Я пыталась ему писать.

Traté de escribirle.

- Я пытался скоротать время.
- Я пыталась скоротать время.

- Yo intentaba perder tiempo.
- Estaba tratando de matar el tiempo.

- Она старалась спрятать слёзы.
- Она пыталась скрыть слёзы.

Ella intentó ocultar sus lágrimas.

- Я пытался спасти Тома.
- Я пыталась спасти Тома.

Traté de salvar a Tom.

Я пыталась поговорить с Томом о своих чувствах.

Intenté hablar con Tomás sobre mis sentimientos.

- Что ты пытался сделать?
- Что ты пыталась сделать?

¿Qué trataste de hacer?

Она пыталась утешить его, но он продолжал плакать.

Ella intentó consolarlo, pero él continuó llorando.

Том едва слышал то, что пыталась сказать Мэри.

Tom apenas podía oír lo que Mary intentaba decirle.

Том думал, что Мэри пыталась покончить с собой.

Tom pensó que Mary había intentado suicidarse.

- Я пытался защитить тебя.
- Я пытался защитить вас.
- Я пыталась защитить тебя.
- Я пыталась защитить вас.
- Я пытался вас защитить.

Traté de protegerte.

- Я пытался её спасти.
- Я пыталась её спасти.
- Я пытался спасти её.
- Я пыталась спасти её.
- Я попытался её спасти.

Intenté salvarla.

она искала своих друзей и пыталась найти свою сумку.

buscando a sus amigos, pensando dónde estaba su bolso.

но я изо всех сил пыталась подстроиться под других.

muchas veces luchaba por encajar.

Мэри пыталась скрыть то, что происходило на самом деле.

Mary trató de ocultar lo que estaba pasando en realidad.

Мне понадобилось время, чтобы понять, что она пыталась сказать.

Me tomó un poco de tiempo entender lo que ella trataba de decir.

Она пыталась сесть на диету, чтобы сбросить пять килограммов.

Ella intentó ponerse a dieta para bajar cinco kilos.

Том едва слышал то, что пыталась сказать ему Мэри.

Tom apenas podía oír lo que Mary intentaba decirle.

- Я тщетно пытался решить проблему.
- Я тщетно пыталась решить проблему.

Intenté en vano ocuparme del problema.

- Я пыталась быть тебе другом.
- Я пытался быть тебе другом.

Traté de ser tu amigo.

- Она попыталась покончить с собой.
- Она пыталась покончить с собой.

Ella planeó suicidarse.

- Не думай, что я не пытался.
- Не думай, что я не пыталась.
- Не думайте, что я не пытался.
- Не думайте, что я не пыталась.

No pienses que no lo intenté.

Сначала она пыталась поймать омара тем же способом, что и краба.

Inicialmente, adoptó el mismo método de cazar cangrejos con las langostas.

Мэри пыталась подвинуть слова к противоположному концу предложения, чтобы спихнуть Тома.

Mary intentaba empujar las palabras hacia el otro lado de la frase para hacer caer a Tom.

- Что ты пытался сделать?
- Что ты пыталась сделать?
- Что вы пытались сделать?

¿Qué trataste de hacer?

- Не думай, что я не пытался.
- Не думай, что я не пыталась.

No pienses que no lo he intentado.

- Вчера она попыталась покончить с собой.
- Она вчера пыталась покончить с собой.

Ayer intentó suicidarse.

ведь теперь я пыталась разобраться не только в ненависти и жестокости в себе,

Porque ahora, en vez de tener que resolver mi propio odio y mi propia crueldad,

- Она попыталась уговорить его пойти с ней.
- Она пыталась уговорить его пойти с ней.

Ella intentó convencerle para que fuera con ella.

- Я пытался поговорить с Томом.
- Я пыталась поговорить с Томом.
- Я попытался поговорить с Томом.

Traté de hablar con Tom.

- Я пытался не смотреть.
- Я пыталась не смотреть.
- Я старалась не смотреть.
- Я старался не смотреть.

Trataba de no mirar.

- Я даже пытался написать песню о том, что произошло.
- Я даже пыталась написать песню о том, что произошло.

Incluso traté de escribir una canción acerca de lo que ocurrió.

Не знаю, чего ещё нужно отцу от меня?! Сколько раз я пыталась ему объяснить, но он просто не понимает.

No sé qué más quiere mi papá de mí. He intentado explicárselo una y otra vez pero no lo entiende.

- Ты пробовал с ними говорить?
- Ты пыталась с ними говорить?
- Ты пытался с ними говорить?
- Ты пробовал с ними поговорить?

¿Has intentado hablar con ellos?

- Я сомневаюсь, что Том понимает то, что я пытался ему сказать.
- Я сомневаюсь, что Том понимает то, что я пыталась ему сказать.

Dudo que Tom entendiera lo que trataba de decirle.