Translation of "пыталась" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "пыталась" in a sentence and their portuguese translations:

Я только пыталась помочь.

Eu estava só tentando ajudar.

Она пыталась сделать сальто.

Ela tentou fazer um backflip.

Она пыталась его оживить.

Ela tentou reanimá-lo.

- Она пыталась покончить с собой вчера вечером.
- Она пыталась совершить самоубийство вчера вечером.
- Она пыталась покончить жизнь самоубийством вчера вечером.
- Она пыталась покончить с собой прошлой ночью.
- Вчера вечером она пыталась покончить с собой.

Ela tentou se matar noite passada.

Она тщетно пыталась ему угодить.

Ela tentou em vão agradá-lo.

Он тщетно пыталась не заплакать.

Ela tentou, em vão, não chorar.

Она не пыталась скрыть правду.

Ela não tentou esconder a verdade.

Она пыталась склеить осколки вазы.

Ela tentava colar os pedaços do vaso.

Она пыталась скрыть свой гнев.

Ela tentou esconder a sua raiva.

Она не пыталась перевести письмо.

Ela não tentou traduzir a carta.

Мэри пыталась покончить с собой.

Mary tentou se matar.

- Она пыталась скрыть свои слёзы.
- Она старалась спрятать слёзы.
- Она пыталась скрыть слёзы.

Ela tentou ocultar as suas lágrimas.

- Она старалась.
- Она пыталась.
- Она попробовала.

- Ela tentou.
- Ela tentava.

- Раб пытался сбежать.
- Рабыня пыталась сбежать.

- O escravo tentou fugir.
- A escrava tentou fugir.

- Я пытался помочь.
- Я пыталась помочь.

Eu tentei ajudar.

Она пыталась повлиять на моё решение.

Ela tentou influenciar minha decisão.

Она дважды пыталась покончить с собой.

Ela tentou duas vezes cometer suicídio.

- Я пытался тебя рассмешить.
- Я пытался вас рассмешить.
- Я пыталась тебя рассмешить.
- Я пыталась вас рассмешить.

Eu estava tentando fazê-lo rir.

- Я пытался тебя спасти.
- Я пытался вас спасти.
- Я пыталась тебя спасти.
- Я пыталась вас спасти.

- Eu tentei te salvar.
- Eu tentei salvar você.

- Я пытался ободрить его.
- Я пытался приободрить его.
- Я пыталась ободрить его.
- Я пыталась приободрить его.

Tentei animá-lo.

- Я пытался их найти.
- Я пытался найти их.
- Я пыталась найти их.
- Я пыталась их найти.

Tentei encontrá-las.

Она пыталась несколько раз, но не смогла.

Ela tentou várias vezes, mas não conseguiu.

Несмотря на усталость, она пыталась закончить работу.

Mesmo estando cansada, ela tentou terminar o trabalho.

- Я пытался ему писать.
- Я пыталась ему писать.

Tentei escrever-lhe.

- Лианн попыталась починить компьютер.
- Лианн пыталась починить компьютер.

Leanne tentou consertar o computador.

- Я пытался скоротать время.
- Я пыталась скоротать время.

Estava tentando matar o tempo.

- Я пытался быть смешным.
- Я пыталась быть смешной.

Eu estava tentando ser engraçado.

- Она старалась спрятать слёзы.
- Она пыталась скрыть слёзы.

Ela tentou ocultar as suas lágrimas.

- Я пытался быть благоразумным.
- Я пыталась быть благоразумной.

- Eu tentei ser razoável.
- Tentei ser razoável.
- Eu tenho tentado ser razoável.
- Tenho tentado ser razoável.

- Я пытался спасти Тома.
- Я пыталась спасти Тома.

Tentei salvar o Tom.

- Я пытался найти Тома.
- Я пыталась найти Тома.

Tentei achar o Tom.

- Я пытался позвать Тома.
- Я пыталась позвать Тома.

- Tentei chamar o Tom.
- Tentei ligar para o Tom.

- Я пытался остановить Тома.
- Я пыталась остановить Тома.

- Tentei parar o Tom.
- Tentei impedir o Tom.

Похоже, жертва пыталась написать имя убийцы собственной кровью.

Aparentemente a vítima pode escrever o nome do assassino com o próprio sangue.

Я пыталась поговорить с Томом о своих чувствах.

- Eu tentei falar com o Tom sobre os meus sentimentos.
- Tentei falar com o Tom sobre os meus sentimentos.
- Eu tentei falar com Tom sobre meus sentimentos.
- Tentei falar com Tom sobre meus sentimentos.

- Что ты пытался сделать?
- Что ты пыталась сделать?

O que você tentou fazer?

Она пыталась утешить его, но он продолжал плакать.

Ela tentou confortá-lo, mas ele continuou chorando.

- Я пыталась сохранять спокойствие.
- Я пытался сохранять спокойствие.

Tentei manter a calma.

- Я пытался её спасти.
- Я пыталась её спасти.
- Я пытался спасти её.
- Я пыталась спасти её.
- Я попытался её спасти.

Eu tentei salvá-la.

Её поймали с поличным, когда она пыталась украсть ожерелье.

Ela foi pega no flagra tentando roubar um colar.

Мэри пыталась скрыть то, что происходило на самом деле.

Mary tentou esconder o que estava realmente acontecendo.

Мне понадобилось время, чтобы понять, что она пыталась сказать.

- Precisei de um pouco de tempo para entender o que ela tentava me dizer.
- Eu precisei de um tempo para entender o que ela tentava me dizer.
- Eu precisei de um tempo para entender o que ela estava tentando dizer.

Она пыталась уговорить его купить ей ожерелье из жемчуга.

Ela tentou persuadi-lo a comprar um colar de pérolas para ela.

Я даже пыталась написать песню о том, что произошло.

Eu até tentei escrever uma canção sobre o que aconteceu.

- Я пыталась быть тебе другом.
- Я пытался быть тебе другом.

Eu tentei ser seu amigo.

Сначала она пыталась поймать омара тем же способом, что и краба.

Adotou inicialmente o mesmo método para caçar caranguejos com a lagosta.

Она держала мою руку и пыталась что-то сказать, прежде чем умереть.

Ela segurou a minha mão e tentou me dizer algo antes de morrer.

- Я пытался рассказать Тому.
- Я пыталась рассказать Тому.
- Я пытался сказать Тому.

- Tentei contar ao Tom.
- Tentei dizer ao Tom.

- Я бы даже и не пытался.
- Я бы даже и не пыталась.

Prefiro não tentar.

- Что ты пытался сделать?
- Что ты пыталась сделать?
- Что вы пытались сделать?

- O que vocês estavam tentando fazer?
- O que você estava tentando fazer?

- Она попыталась ударить меня ножом в спину.
- Она пыталась ударить меня ножом в спину.

Ela tentou me apunhalar pelas costas.

- Она попыталась уговорить его пойти с ней.
- Она пыталась уговорить его пойти с ней.

Ela tentou persuadi-lo a ir com ela.

- Я никогда не пробовал.
- Я никогда не пробовала.
- Я никогда не пытался.
- Я никогда не пыталась.

- Nunca tentei.
- Nunca experimentei.

- Я пытался не смотреть.
- Я пыталась не смотреть.
- Я старалась не смотреть.
- Я старался не смотреть.

Tentei não olhar.

- Я даже пытался написать песню о том, что произошло.
- Я даже пыталась написать песню о том, что произошло.

Eu até tentei escrever uma canção sobre o que aconteceu.