Translation of "войне" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "войне" in a sentence and their italian translations:

- Она потеряла на войне сына.
- Она потеряла сына на войне.

Lei ha perso suo figlio in guerra.

Страна готовилась к войне.

Il paese si stava preparando per la guerra.

Турция готова к войне.

La Turchia è pronta per la guerra.

Меня ранили на войне.

- Sono stato ferito nella guerra.
- Sono stata ferita nella guerra.
- Fui ferito nella guerra.
- Fui ferita nella guerra.

- Если хочешь мира, готовься к войне.
- Хочешь мира - готовься к войне.

Se vuoi la pace, prepara la guerra.

- Оба её сына погибли на войне.
- Оба его сына погибли на войне.

I suoi due figli sono morti durante la guerra.

войне и распространении ядерного вооружения.

guerra e diffusione di armi nucleari.

Гитлер привёл Германию к войне.

- Hitler ha portato la Germania in guerra.
- Hitler portò la Germania in guerra.
- Hitler condusse la Germania in guerra.
- Hitler ha condotto la Germania in guerra.

На войне погибло много людей.

- Molte persone sono state uccise nella guerra.
- Molta gente è stata uccisa nella guerra.

Хочешь мира - готовься к войне.

Se vuoi la pace, prepara la guerra.

Он был ранен на войне.

- È stato ferito in guerra.
- Lui è stato ferito in guerra.
- Fu ferito in guerra.
- Lui fu ferito in guerra.

Даже на войне есть правила!

Anche in guerra ci sono delle regole!

Швейцарцы сохраняли нейтралитет в войне.

Gli svizzeri erano neutrali nella guerra.

Том был ранен на войне.

Tom è rimasto ferito durante la guerra.

- Множество солдат погибли во Второй мировой войне.
- Во Второй мировой войне погибло много солдат.

- Furono uccisi molti soldati nella Seconda Guerra Mondiale.
- Vennero uccisi molti soldati nella Seconda Guerra Mondiale.

- Какой у вас любимый фильм о войне?
- Какой у тебя любимый фильм о войне?

- Qual è il tuo film di guerra preferito?
- Qual è il suo film di guerra preferito?
- Qual è il vostro film di guerra preferito?

Он потерял двух сыновей на войне.

Ha perso due figli nella guerra.

Отец никогда не говорил о войне.

Mio padre non ha mai parlato della guerra.

Том потерял троих сыновей на войне.

- Tom ha perso tre figli nella guerra.
- Tom perse tre figli nella guerra.

Оба сына Тома погибли на войне.

- Entrambi i figli di Tom sono morti nella guerra.
- Entrambi i figli di Tom morirono nella guerra.

На войне было убито много людей.

Molte persone furono uccise durante la guerra.

Оба её сына погибли на войне.

- Entrambi i suoi figli sono morti durante la guerra.
- Entrambi i suoi figli morirono durante la guerra.

На войне многие люди умерли молодыми.

Durante la guerra sono morte molte persone giovani.

- Что будет означать для нас проигрыш в войне?
- Что будет значить для нас проигрыш в войне?

Cosa significherà per noi perdere la guerra?

Но войне за территорию не будет конца.

Ma la lotta non finirà mai.

Речь идёт о войне против британских солдат.

- Si parla della guerra contro i soldati britannici.
- Si tratta della guerra contro i soldati britannici.

Речь идёт о войне против британских солдат?

- Si parla della guerra contro i soldati britannici?
- Si tratta della guerra contro i soldati britannici?

В войне идей гибнут в итоге люди.

In una guerra ideologica sono le persone che vengono uccise.

Сколько солдат погибло во Второй мировой войне?

Quanti soldati sono morti nella Seconda Guerra Mondiale?

Мой дед погиб во Второй мировой войне.

- Mio nonno è morto nella Seconda Guerra Mondiale.
- Mio nonno morì nella Seconda Guerra Mondiale.

На войне у человека быстро стареет душа.

Durante la guerra l'anima della persona invecchia rapidamente.

На войне и в любви все средства хороши.

Tutto è lecito in amore e in guerra.

Они сказали, что это приведёт к гражданской войне.

Hanno detto che questo ci condurrà alla guerra civile.

Что Вы думаете о войне в Персидском заливе?

Cosa pensate della guerra del Golfo.

Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.

Un milione di persone ha perso la vita durante la guerra.

Спарта всегда тяготела к войне, Афины же к политике.

Sparta tendeva sempre verso la guerra, Atene verso la politica.

- Наш сын погиб на войне.
- Наш сын умер во время войны.

Nostro figlio è morto durante la guerra.

Ты не знаешь, что это такое - потерять всю семью на войне.

- Tu non sai cosa vuol dire perdere tutta la famiglia in una guerra.
- Lei non sa cosa vuol dire perdere tutta la famiglia in una guerra.
- Voi non sapete cosa vuol dire perdere tutta la famiglia in una guerra.

Первой мировой войне всего пять месяцев, и уже погибло около миллиона солдат.

La Prima Guerra Mondiale dura da appena cinque mesi eppure già un milione di soldati sono caduti.

В средние века в Европе замки играли доминирующую роль не только в войне, но и в жизни общества.

Nel Medioevo europeo, i castelli dominavano non solo la guerra, ma la società stessa.

Теперь, конечно, люди не хотят войны. С чего бы бедняку с фермы хотеть рисковать своей жизнью на войне, если лучшим, что он может получить от этого, будет возвращение на свою ферму целым и невредимым? Естественно, простые люди не хотят войны - ни в России, ни в Англии, ни в Америке, ни в, раз уж на то пошло, Германии. Это понятно. Но, в конце концов, политику определяют лидеры государств, и очень легко повести людей за собой, демократия ли это или фашистская диктатура, парламентская или коммунистическая диктатура. [...] С правом или без права голоса, люди могут быть легко настроены по указке лидеров. Это легко. Всё, что вам для этого нужно сделать - сказать им, что они подвергаются нападению, и осудить пацифистов за нехватку патриотизма и подвергание страны опасности. Это работает одинаковым образом в любой стране.

Perché, ovviamente, la gente non vuole la guerra. Perché qualche poveraccio in una fattoria vuole rischiare la vita in una guerra quando il modo migliore in cui può uscirne è quello di tornare alla propria fattoria in un unico pezzo? Naturalmente, la gente comune non vuole la guerra; né in Russia, né in Inghilterra, né in America, né del resto in Germania. Questo è comprensibile. Ma, dopo tutto, è il leader del paese che determina la politica ed è sempre una cosa facile trascinarvi le persone, se si tratta di una democrazia o una dittatura fascista o di un Parlamento o di una dittatura comunista. [...] Che abbia voce o no, il popolo può essere sempre piegato al volere dei capi. Che è facile. Tutto quello che dovete fare è dir loro che sono attaccati e denunciare i pacifisti per mancanza di patriottismo e di esporre il paese al pericolo. Funziona allo stesso modo in qualsiasi paese.