Translation of "извиняться" in Italian

0.058 sec.

Examples of using "извиняться" in a sentence and their italian translations:

- Прекрати извиняться.
- Перестань извиняться.

- Smettila di scusarti.
- La smetta di scusarsi.
- Smettetela di scusarvi.

- Не нужно извиняться.
- Можешь не извиняться.
- Можете не извиняться.

Non c'è bisogno di scusarsi.

- За что Тому извиняться?
- Почему Том должен извиняться?

- Perché Tom si dovrebbe scusare?
- Perché si dovrebbe scusare Tom?
- Perché Tom dovrebbe scusarsi?
- Perché dovrebbe scusarsi Tom?

- Можешь не извиняться, Том.
- Не нужно извиняться, Том.

- Non devi scusarti, Tom.
- Non ti devi scusare, Tom.

- Можешь не извиняться, Том.
- Не надо извиняться, Том.

- Non devi scusarti, Tom.
- Non ti devi scusare, Tom.

- Я не собираюсь извиняться.
- Я не буду извиняться.

- Non mi scuserò.
- Io non mi scuserò.

Не нужно извиняться.

Non c'è bisogno di scusarsi.

- Вы не должны извиняться передо мной.
- Вы не должны передо мной извиняться.
- Ты не должен передо мной извиняться.
- Ты не должен извиняться передо мной.
- Не надо передо мной извиняться.
- Можешь передо мной не извиняться.
- Можете передо мной не извиняться.

- Non devi scusarti con me.
- Non dovete scusarvi con me.
- Non si deve scusare con me.
- Non ti devi scusare con me.
- Non vi dovete scusare con me.
- Non deve scusarsi con me.

Некоторым людям сложно извиняться.

Alcune persone hanno difficoltà a scusarsi.

Мне уже поздно извиняться?

È troppo tardi per dire che mi dispiace?

Извиняться всегда нужно лично.

Le scuse devono essere fatte sempre in prima persona.

Я не буду извиняться.

- Non mi scuserò.
- Io non mi scuserò.

- Том не обязан перед Мэри извиняться.
- Тому не надо извиняться перед Мэри.

- Tom non deve scusarsi con Mary.
- Tom non si deve scusare con Mary.

Нет необходимости извиняться; я понимаю.

Non sono necessarie le scuse; capisco.

Сколько раз мне надо извиняться?

- Quante volte devo scusarmi?
- Quante volte mi devo scusare?

Почему я должен перед тобой извиняться?

- Perché dovrei scusarmi con te?
- Perché dovrei scusarmi con voi?
- Perché dovrei scusarmi con lei?

Том не захотел передо мной извиняться.

Tom non ha voluto scusarsi con me.

Ей не надо перед ним извиняться.

- Non deve scusarsi con lui.
- Non si deve scusare con lui.

- Это я должна извиняться.
- Это я должна извиниться.
- Это я должен извиниться.
- Это я должен извиняться.

- Sono io quello che deve scusarsi.
- Sono io quella che deve scusarsi.

С какой стати ему перед тобой извиняться?

Per quale motivo lui dovrebbe scusarsi con te?

- Том не будет извиняться.
- Том не извинится.

Tom non si scuserà.

- Я не намерен извиняться перед Томом.
- Я не намерена извиняться перед Томом.
- Я не намерен просить у Тома прощения.

- Non ho intenzione di scusarmi con Tom.
- Io non ho intenzione di scusarmi con Tom.

- Извиняться не за что.
- Не за что просить прощения.

- Non c'è nulla per cui scusarsi.
- Non c'è niente per cui scusarsi.

Мне нет нужды извиняться за то, что я сказал.

- Non devo scusarmi per quello che ho detto.
- Io non devo scusarmi per quello che ho detto.
- Non mi devo scusare per quello che ho detto.
- Io non mi devo scusare per quello che ho detto.

- Тому не придётся извиняться.
- Тому не придётся просить прощения.

- Tom non dovrà scusarsi.
- Tom non si dovrà scusare.

Тому не нужно извиняться. Он не сделал ничего плохого.

Tom non ha bisogno di scusarsi. Lui non ha fatto niente di male.

- Я не хотел извиняться.
- Я не хотел просить прощения.

- Non volevo scusarmi.
- Non mi volevo scusare.
- Non volevo chiedere scusa.

- Том не хотел извиняться.
- Том не хотел просить прощения.

- Tom non voleva scusarsi.
- Tom non si voleva scusare.

- Тебе не нужно извиняться перед Томом.
- Ты не обязан просить у Тома прощения.
- Вы не обязаны просить у Тома прощения.
- Ты не обязан извиняться перед Томом.
- Вы не обязаны извиняться перед Томом.

- Non devi scusarti con Tom.
- Non ti devi scusare con Tom.
- Non deve scusarsi con Tom.
- Non si deve scusare con Tom.
- Non dovete scusarvi con Tom.
- Non vi dovete scusare con Tom.

Вы всё делаете правильно, и вам не за что извиняться.

Vi state comportando al meglio e non avete niente di cui scusarvi.

- Том отказался принести извинения.
- Том отказался извиняться.
- Том отказался просить прощения.

- Tom si è rifiutato di scusarsi.
- Tom si rifiutò di scusarsi.

- Том не должен передо мной извиняться.
- Том не должен просить у меня прощения.

- Tom non deve scusarsi con me.
- Tom non si deve scusare con me.