Translation of "женщиной" in Italian

0.014 sec.

Examples of using "женщиной" in a sentence and their italian translations:

Я родилась женщиной

Voglio essere rispettata in tutto il mio essere donna

мужчиной или женщиной,

un uomo, una donna,

Она стала женщиной.

Lei si è fatta donna.

- Моя мать была замечательной женщиной.
- Моя мама была замечательной женщиной.

Mia mamma era una donna meravigliosa.

Я была единственной женщиной.

- Ero l'unica donna.
- Io ero l'unica donna.

Ты стала красивой женщиной.

- Sei diventata una bella donna.
- Tu sei diventata una bella donna.

Эта девочка стала женщиной.

Quella bambina è diventata una donna.

Она стала другой женщиной.

Lei è diventata un'altra donna.

Она была очаровательной женщиной.

- Era una donna affascinante.
- Lei era una donna affascinante.
- Era una donna incantevole.
- Lei era una donna incantevole.
- Era una donna seducente.
- Lei era una donna seducente.

- Моя сестра была красивой женщиной.
- Моя сестра была очень красивой женщиной.

Mia sorella era una donna molto bella.

Этой молодой женщиной была я.

Questa giovane donna ero io.

Моя сестра была красивой женщиной.

Mia sorella era una donna molto bella.

Я считаю её честной женщиной.

- La considero una donna onesta.
- Io la considero una donna onesta.
- Ritengo che lei sia una donna onesta.
- Io ritengo che lei sia una donna onesta.

Она была женщиной средних лет.

- Era una donna di mezza età.
- Lei era una donna di mezza età.

Моя мать была замечательной женщиной.

Mia madre era una donna meravigliosa.

Ты не можешь быть женщиной.

Non puoi essere una donna.

Он сбежал с другой женщиной.

Se n'è andato con un'altra donna.

Моя мама была замечательной женщиной.

Mia mamma era una donna meravigliosa.

Она то, что называется культурной женщиной.

Lei è quello che si dice una donna di cultura.

Осторожнее с этой женщиной. Она змея.

Attenzione a questa donna. È un serpente.

Что не так с той женщиной?

Cos'ha che non va quella donna?

Моя сестра была очень красивой женщиной.

Mia sorella era una donna molto bella.

Ты никогда не был с женщиной?

Non sei mai stato con una donna?

- Это была выдающаяся женщина.
- Это была незаурядная женщина.
- Она была выдающейся женщиной.
- Она была незаурядной женщиной.

- Era una donna fuori dal comune.
- Lei era una donna fuori dal comune.

Не спорьте с женщиной, когда она уставшая.

- Non litigare con una donna quando è stanca.
- Non litigate con una donna quando è stanca.
- Non litighi con una donna quando è stanca.

Она была умной женщиной с аурой эротичности.

- Era una donna intelligente con un'aura erotica.
- Lei era una donna intelligente con un'aura erotica.

Я видел там Тома с другой женщиной.

Ho visto lì Tom on un'altra donna.

- Хотели бы вы быть женщиной, продающей на улице квас?
- Хотели бы вы быть женщиной, торгующей на улице квасом?

Vorreste essere la donna che vende il kvas per strada?

В некоторых странах быть женщиной не очень хорошо.

In alcuni paesi, essere una donna non è una buona cosa.

- Это была незаурядная женщина.
- Она была незаурядной женщиной.

Era una donna straordinaria.

Может быть, я остепенюсь с какой-нибудь женщиной.

Forse mi sistemerò con qualche donna.

- Я встретил милую женщину.
- Я встретила милую женщину.
- Я познакомился с приятной женщиной.
- Я познакомился с одной приятной женщиной.

- Ho incontrato una donna gentile.
- Io ho incontrato una donna gentile.
- Ho conosciuto una donna gentile.
- Io ho conosciuto una donna gentile.

Мэри была высокой стройной молодой женщиной с тёмными волосами.

Mary era un'esile giovane donna alta con i capelli scuri.

В Теннесси Марша Блэкберн стала первой женщиной-сенатором штата.

In Tennessee, Marsha Blackburn è diventata la prima donna senatrice dello stato.

Мэри была единственной женщиной Тома, любовью всей его жизни.

Mary è stata l'unica donna di Tom, l'amore di tutta la sua vita.

Это история о дружбе между маленьким мальчиком и пожилой женщиной.

Questa è la storia di un'amicizia tra un giovane ragazzo e un'anziana donna.

Между мужчиной и женщиной невозможна дружба. Есть страсть, вражда, обожание, любовь, но не дружба.

Tra uomini e donne non è possibile che ci sia amicizia. C'è passione, ostilità, adorazione e amore ma nessuna amicizia.

Она была хорошей женщиной и, безусловно, заслужила, как и все, своё право на личное счастье.

Lei era una brava donna e, senza dubbio, meritava, come tutti, il suo diritto alla felicità personale.

Разница между террористом и женщиной в гневе состоит в том, что с террористом ещё можно вести переговоры.

La differenza tra un terrorista e una donna arrabbiata è che col terrorista è possibile negoziare.

- Я не знаю, кто эта женщина.
- Я не знаю ту женщину.
- Я не знаком с той женщиной.

Non conosco questa donna.

Второй в мире женщиной в космосе была Светлана Савицкая, которая в 1982 году совершила полёт на борту корабля «Союз Т-7».

La seconda donna al mondo a volare nello spazio è stata Svetlana Savitskaya, che nell'anno 1982 ha compiuto un volo a bordo della navicella spaziale "Sojuz T-7".