Translation of "чему" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "чему" in a sentence and their hungarian translations:

Чему они учатся?

Mit tanulnak?

К чему рисковать?

Miért kellene vállalni a kockázatot?

К чему беспокоиться?

Miért zavar?

- Чему ты можешь меня научить?
- Чему вы можете меня научить?

Mit tudsz nekem megtanítani?

- Я помешал чему-то важному?
- Я помешала чему-то важному?

Félbeszakítottam valami fontosat?

- Понимаешь, к чему я веду?
- Понимаете, к чему я веду?

Rájöttél már, hová akarok kilyukadni?

Есть к чему стремиться.

Van még mit javítani.

Чему ты так радуешься?

Minek örülsz ennyire?

К чему это приведёт?

- Mi fog ebből kisülni?
- Ez mire vezet?
- Mi lesz ennek a vége?

Она забыла, чему училась.

Elfelejtette, amit tanult.

К чему столько вопросов?

Mire fel ez a sok kérdés?

- Чему ты научился?
- Что ты узнал?
- Чему вы научились?
- Что вы узнали?

- Mit tanultál?
- Mit tanult ön?
- Mit tanultatok?
- Mit tanultak?

- Ты помнишь, чему я тебя учил?
- Вы помните, чему я вас учил?

Emlékszel még rá, hogy mire tanítottalak?

Мне они ни к чему.

Nem veszem a hasznukat.

Я не знаю, чему верить.

- Nem tudom, mit higgyek.
- Már nem tudom, mit higgyek.

Чему ты можешь меня научить?

Mire tudsz engem megtanítani?

- Он всё время ищет, к чему придраться.
- Он постоянно ищет, к чему бы прицепиться.

Ő mindig talál hibát más emberekben.

благодаря чему влага распространяется в атмосфере.

ami a páratartalmat mozgatja a légkörben.

Это ни к чему не приведёт.

- Ez sehova nem vezet.
- Ez nem vezet semmire.

Это то, к чему мы привыкли.

Ehhez vagyunk szokva.

Каждый день учишься чему-то новому.

Minden nap tanulsz valami újat.

- Почему ты удивлён?
- Чему ты удивляешься?

Miért vagy meglepődve?

Наконец мы к чему-то пришли.

Végre tartunk valahová.

Это то, к чему я привык.

Ehhez vagyok szokva.

Чему равен квадратный корень из двух?

- Mennyi a kettő négyzetgyöke?
- Mennyi kettőnek a négyzetgyöke?

- Почему они смеются?
- Чему они смеются?

- Ezek meg miért nevetnek?
- Miért nevetnek?

Молодые редко чему-то учат стариков.

A fiatalok ritkán tanítanak valamit az időseknek.

Чему равен квадратный корень из ста?

Mennyi 100 négyzetgyöke?

- Почему они улыбаются?
- Чему они улыбаются?

Miért mosolyognak?

К чему же приведёт нас эта технология?

Hová vezet e technológia?

Если «Нанетт» и научила меня чему-то,

És a Nanette tapasztalata megtanított rá,

- Жаловаться не к чему.
- Нет смысла жаловаться.

A panaszkodás semmin nem változtat.

Ваши усилия ни к чему не привели.

Mit sem értek a fáradozásaik.

Потому что всё, чему мы сказали нет сегодня,

Mert minden, amire ma nemet mondunk,

потому что, когда ты говоришь чему-то «да»,

Mert bármikor, amikor igent mondunk,

Кто знает, к чему это может вас привести.

Sosem tudhatják, mi kerekedhet ki belőle.

Это то, чему они могут не только следовать,

E hagyatékot nemcsak továbbadhatnák,

вам всегда будет чему поучиться в умении видеть.

mindig van mit fejleszteni a meglátásukon.

Итак, чему нас могут научить такого рода поселения?

Mit tanulhatunk az efféle településektől?

благодаря чему у Земли довольно стабильный осевой наклон

ami a Földnek állandó tengelydőlést

как можно свести всё это к чему-то единому?

hogyan hozunk ki mindebből egyvalamit?

Дальнейшее обсуждение этого вопроса ни к чему не приведёт.

Semmi értelme erről tovább tárgyalni.

- Чего они смеются?
- Почему они смеются?
- Чему они смеются?

- Ezek mit nevetnek?
- Ezek meg miért nevetnek?

- Что ты хочешь сказать?
- На что Вы намекаете?
- К чему ты клонишь?
- К чему ты ведёшь?
- К чему вы клоните?
- На что это вы намекаете?
- На что это ты намекаешь?
- На что вы намекаете?

Mire akarsz kilyukadni?

чему ты посвятишь своё время и когда ты хочешь отдохнуть?

Mit csinálsz majd pihenésképp?

Воспитание - это всё, что остаётся, когда человек забывает всё, чему научился.

A műveltség az, ami megmarad, amikor már mindent elfelejtettünk, amit tanultunk.

- Я не совсем понимаю, к чему вы клоните.
- Я что-то не понимаю, на что ты намекаешь.
- Я не очень-то понимаю, к чему ты это.

Nem egészen értem, hová akarsz kilyukadni.

- Я не знаю, что и думать.
- Я уже не знаю, чему верить.

Már nem tudom, hogy mit higgyek.

только прелюдия к тому, к чему мы все придём, если не будем действовать.

az bármikor velünk is megtörténhet, ha nem teszünk ellene most.

Они научили меня кое-чему важному, и я хочу поделиться этим с вами.

Valami nagyon fontosat tanítottak nekem, erről szeretnék beszámolni.

Важно не то, какой университет ты закончил, а то, чему ты там научился.

Nem az a fontos, hogy melyik egyetemen végeztél, hanem az, hogy mit tanultál, amíg ott voltál.

Единственное, чему нас учит история, - это тот факт, что она нас ничему не учит.

Az egyetlen dolog, amit tanulunk a történelemből az, hogy semmit sem tanulunk a történelemből.